Clever - July - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clever - July




They call me crazy
Меня называют сумасшедшим.
All I remember is sellin' Codeines back when I was broke
Все, что я помню, это как продавал Кодеины, когда был на мели.
Never made me much money 'cause I had to smoke
Я никогда не зарабатывал много денег, потому что мне приходилось курить.
I used to tell myself, at least, I wasn't sellin' -
Я говорил себе, что, по крайней мере, я не продаю ...
I had to quit 'cause of fake friends and out there tellin' folk
Мне пришлось уволиться из-за фальшивых друзей и тех, кто рассказывал людям.
The problem is, the folks they tellin' was the - Jakes
Проблема в том, что люди, о которых они говорили, были ...
The one that earlier were my friend was just a - snake
Тот, что раньше был моим другом, был просто змеей.
If I had to do it all again, I'd take that - case
Если бы мне пришлось все повторить, я бы взялся за это дело.
Livin' my life knowin' sometimes it's just how much you take
Живу своей жизнью, зная, что иногда это просто то, как много ты берешь.
And nowadays I just stay prayed up, I ain't got time to be laid up
А теперь я просто стою и молюсь, у меня нет времени лежать в постели.
All them many nights I stayed up, it's about time that they paid us
Все те долгие ночи, что я не спал, они как раз вовремя заплатили нам.
All them one nights damn sure made us feel like we could be the greatest
Все эти ночи, черт возьми, заставили нас почувствовать, что мы можем быть величайшими.
I was born in July
Я родился в июле.
And I'm rich on these broke-, remember back when I could die
И я богат на этих нищих, помнишь, когда я мог умереть?
Now I throw a song in the sky, I'm immortal for the night
Теперь я бросаю песню в небо, я бессмертен на эту ночь,
They call me crazy
они называют меня сумасшедшим.
But maybe that's 'cause I am
Но, может быть, это потому, что я ...
But would you lie for me? I can't tell
Но стал бы ты лгать ради меня?
If I jump from the lights, ayy, tell my family
Если я спрыгну с фонарей, Эй, Скажи моей семье
Tell 'em I fly, tell 'em I fall, into the sky
Скажи им, что я лечу, скажи им, что я падаю в небо.
Would you tell 'em that I'm crazy?
Ты скажешь им, что я сумасшедший?
Or tell 'em when they aimin' for your chips and they let you lay in the streets
Или скажи им, когда они нацелятся на твои фишки и позволят тебе валяться на улице.
To be ready for a war but just keep on prayin' for peace
Быть готовым к войне, но просто продолжать молиться о мире.
If I never see the dark then I'll say your faith in my cleats
Если я никогда не увижу тьму, то скажу, что ты веришь в мои бутсы.
And I will stomp you in the dirt, Lord forgive me for my dirt
И я втопчу тебя в грязь, Господи, прости меня за мою грязь.
I was raised in the church so I stop to pray and I preach
Я вырос в церкви, поэтому перестаю молиться и проповедую.
Sweet Home Alabama but you ain't taking it sweet
Милый Дом Алабама но ты не принимаешь его сладким
I was born in the summer, my God, bump blaze on the beats
Я родился летом, Боже мой, бамп-Блейз на битах.
That's the fruits of my labor, man, life is a - peach
Это плоды моего труда, чувак, жизнь - это персик.
It's a cold, cold world, we just tryna stay in the heat
Это холодный, холодный мир, мы просто пытаемся оставаться в тепле.
I ain't never finished college, some things you just can't teach
Я никогда не заканчивал колледж, есть вещи, которым ты просто не можешь научить.
I'm American, baby, hear the freedom in my speech
Я американец, детка, услышь свободу в моей речи.
I'll be mad as a -, I don't sell a million at least
Я буду злиться, как ... я не продам миллион, по крайней мере.
They work for me in the piece, that's one in a million me
Они работают на меня, это один на миллион.
Just call me crazy
Просто называй меня сумасшедшей.
I'm one of a kind, yeah
Я единственный в своем роде, да
July
Июль
They call me crazy
Меня называют сумасшедшим.
And that's fine
И это прекрасно
A lotta them I woulda died for are dead to me
Многие из них, за которых я бы умер, мертвы для меня.
Call me crazy
Называй меня сумасшедшим.
But I'm Clever as I'll ever be
Но я умен как никогда.





Writer(s): Joshua Tyler Huie, Joseph Mathew Petta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.