Paroles et traduction Cleyver y la Nueva Imagen - Cuando Estábas Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estábas Tú
When You Were Here
Siento
como
mi
corazon
se
va
muriendo
I
feel
like
my
heart
is
dying
El
no
tenerte
entre
mis
brazos
me
esta
matando
cada
dia
al
despertar
y
veo
que
tu
no
estas
Not
having
you
in
my
arms
is
killing
me
every
day
when
I
wake
up
and
see
that
you're
not
here
Me
siento
muy
triste
como
te
extraño
I
feel
so
sad,
I
miss
you
so
much
Me
hace
falta
tu
mirada
tu
sonrisa
tambien
I
miss
your
gaze,
your
smile
too
Todo
era
diferente
cuando
estabas
tu,
Everything
was
different
when
you
were
here,
Hasta
mi
perro
te
extraña
Even
my
dog
misses
you
Ya
no
ladra
por
las
mañanas
como
antes
lo
hacia
cuando
estabas
tu
He
doesn't
bark
in
the
mornings
like
he
used
to
when
you
were
here
Cuando
estabas
tu
todo
era
diferente
When
you
were
here,
everything
was
different
Lo
digo
sinceramente
tu
eres
mi
luz,
I
say
this
sincerely,
you
are
my
light,
Cuando
estabas
tu
era
la
envidia
de
todos
When
you
were
here,
I
was
the
envy
of
all
Y
apesar
de
tu
abandono
yo
extraño
And
despite
your
abandonment,
I
miss
Cuando
estabas
tu.
When
you
were
here.
Me
hace
falta
tu
mirada,
tu
sonrisa
tambien
todo
era
diferente
cuando
estabas
tu,
I
miss
your
gaze,
your
smile
too,
everything
was
different
when
you
were
here,
Hasta
mi
perro
te
extraña
Even
my
dog
misses
you
Ya
no
ladra
por
las
mañanas
He
doesn't
bark
in
the
mornings
Como
antes
lo
hacia
cuando
estabas
tu,
Like
he
used
to
when
you
were
here,
Cuando
estabas
tu
todo
era
diferente
When
you
were
here,
everything
was
different
Lo
digo
sinceramente
tu
eres
mi
luz,
I
say
this
sincerely,
you
are
my
light,
Cuando
estabas
tu
era
la
envidia
de
todos
When
you
were
here,
I
was
the
envy
of
all
Y
apesar
de
tu
abandono
And
despite
your
abandonment
Yo
extraño
cuando
estabas
tu.
I
miss
when
you
were
here.
Cuando
estabas
tu
todo
era
diferente
When
you
were
here,
everything
was
different
Lo
digo
sinceramente,
tu
eres
mi
luz,
I
say
this
sincerely,
you
are
my
light,
Cuando
estabas
tu
era
la
envidia
de
todos
When
you
were
here,
I
was
the
envy
of
all
Y
apesar
de
tu
abandono
And
despite
your
abandonment
Yo
extraño
cuando
estabas
tu.
I
miss
when
you
were
here.
Cuando
estabas
tu...
When
you
were
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cleyver lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.