Paroles et traduction Cliff Richard & The Shadows - A Voice In The Wilderness - EP Version; 1996 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voice In The Wilderness - EP Version; 1996 Remastered Version
Голос в пустыне - Версия EP; Ремастированная версия 1996 года
My
heart
was
so
heavy
with
longing
for
you
Мое
сердце
было
так
полно
тоски
по
тебе,
My
arms
were
so
lonely,
lonesome
and
blue
Мои
руки
были
так
одиноки,
пусты
и
печальны.
Alone
in
my
sorrow,
I
heard
a
voice
cry
Один
в
своей
печали,
я
услышал
голос,
A
voice
in
the
wilderness,
a
voice
from
the
sky
Голос
в
пустыне,
голос
с
небес.
Have
faith
in
your
darling,
the
voice
seemed
to
say
Верь
в
свою
любимую,
казалось,
говорил
голос,
Be
true
to
her
memory,
she'll
come
back
one
day
Будь
верен
ее
памяти,
она
вернется
однажды.
And
though
there
was
no-one,
nobody
to
see
И
хотя
там
никого
не
было,
никого,
кого
можно
было
бы
увидеть,
A
voice
in
the
wilderness
brought
comfort
to
me
Голос
в
пустыне
принес
мне
утешение.
We
had
a
quarrel,
I
was
unkind
Мы
поссорились,
я
был
неправ.
Why
did
you
leave
me,
love
made
me
blind
Зачем
ты
покинула
меня,
любовь
ослепила
меня.
Come
back
to
me
darling,
I
yearn
for
your
touch
Вернись
ко
мне,
любимая,
я
жажду
твоего
прикосновения.
Have
pity,
come
back
now,
I
need
you
so
much
Смилуйся,
вернись
сейчас,
ты
мне
так
нужна.
Believe
me
and
you'll
hear
it,
the
voice
from
above
Поверь
мне,
и
ты
услышишь
его,
голос
свыше,
The
voice
in
the
wilderness,
the
voice
of
true
love
Голос
в
пустыне,
голос
истинной
любви.
Believe
me
and
you'll
hear
it,
the
voice
from
above
Поверь
мне,
и
ты
услышишь
его,
голос
свыше,
A
voice
in
the
wilderness,
the
voice
of
true
love.
Голос
в
пустыне,
голос
истинной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUNNY LEWIS, NORRIE PARAMOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.