Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Hill (1998 Remastered Version)
Холм черники (версия 1998 года, ремастеринг)
I
found
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Я
испытал
восторг
на
Холме
черники
On
Blueberry
Hill
when
I
found
you
На
Холме
черники,
когда
нашел
тебя
The
moon
stood
still
on
Blueberry
Hill
Луна
застыла
на
Холме
черники
And
it
lingered
until
my
dreams
came
true
И
задержалась,
пока
мои
мечты
не
сбылись
The
wind
in
the
willow
played
Ветер
в
иве
играл
Love's
sweet
melody
Сладкую
мелодию
любви
But
all
of
those
vows
we
made
Но
все
те
клятвы,
что
мы
дали
Were
never
to
be
Не
суждено
было
сбыться
Though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хотя
мы
в
разлуке,
ты
все
еще
часть
меня
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Ведь
ты
была
моим
восторгом
на
Холме
черники
The
wind
in
the
willow
played
Ветер
в
иве
играл
Love's
sweet
melody
Сладкую
мелодию
любви
But
all
of
those
vows
we
made
Но
все
те
клятвы,
что
мы
дали
Were
never
to
be
Не
суждено
было
сбыться
Though,
though
we're
apart,
you're
part
of
me
still
Хотя,
хотя
мы
в
разлуке,
ты
все
еще
часть
меня
For
you
were
my
thrill
on
Blueberry
Hill
Ведь
ты
была
моим
восторгом
на
Холме
черники
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARRY STOCK, A. LEWIS, V. ROSE
Album
1960S
date de sortie
19-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.