Cliff Richard & The Shadows - Havin' Fun - 1992 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Havin' Fun - 1992 Remastered Version - Cliff Richard , The Shadows traduction en russe




Havin' Fun - 1992 Remastered Version
Веселье - Ремастированная версия 1992 года
The grand old Duke of York
Старый добрый герцог Йоркский,
He had ten thousand men
У него было десять тысяч человек,
He marched them up to the top of the hill
Он вел их на вершину холма,
The he marched them down again
А затем вел их обратно вниз.
He was havin' fun
Он веселился,
Havin' fun
Веселился,
Yeah, havin' fun
Да, веселился,
Yeah, havin' fun
Да, веселился,
Yeah, he was havin' fun, fun, fun
Да, он веселился, веселился, веселился,
He was havin' fun
Он веселился.
He diddle, diddle the cat and the fiddle
Треньди-бреньди, кошка со скрипкой,
Yeah, the cow jumped over the moon
Да, корова перепрыгнула через луну,
The little dog left the sea starts fallin'
Маленькая собачка покинула море, звезды падают,
And did you run away with the spoon
А ты убежала с ложкой?
Oh, Mama hovered when went to her covered
О, мама полетела, когда пошла в свою кладовку,
Just to get her little doggie a bone
Просто чтобы взять своей собачке косточку,
But when she got there the covered was bare
Но когда она пришла туда, кладовка была пуста,
The poor little doggie had none
У бедной собачки ничего не было.
Little Miss Muffet sat on a tuffet
Маленькая мисс Маффет сидела на пуфике,
Eating her custered away
Поедая свой творожок,
Along came a spider sat down beside her
Пришел паук, сел рядом с ней,
Frightened Miss Muffet away
И спугнул мисс Маффет.
Fun yeah
Веселье, да,
Havin' fun
Веселились,
Havin' fun
Веселились,
Havin' fun
Веселились,
They were havin' fun, fun, fun
Они веселились, веселились, веселились,
They were havin' fun, fun, fun
Они веселились, веселились, веселились,
Yeah, fun, fun, fun, fun, fun.
Да, веселье, веселье, веселье, веселье, веселье.





Writer(s): Hank Marvin, Bruce Welch, John Rostill, Brian Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.