Cliff Richard - A Thousand Conversations (2008 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - A Thousand Conversations (2008 Remastered Version)




A Thousand Conversations (2008 Remastered Version)
Тысяча разговоров (2008 Remastered Version)
A thoasand conversations on an never ending theme
Тысяча разговоров на бесконечную тему
Seem to linger in my mind, like the fragments of a dream
Все еще живут в моей памяти, как обрывки сна,
That was once a part of you, and remains a part of me
Который когда-то был частью тебя, и остается частью меня.
It's the unreal world we live in, that was born a fantasy
Это нереальный мир, в котором мы живем, рожденный фантазией.
We'll wind away the hours, making promises that just might
Мы проводили часы, давая обещания, которые, возможно,
Have just changed the world we knew, if they only turned out right
Изменили бы мир, который мы знали, если бы только они сбылись.
But now I'm a little wiser, I can even raise a laugh
Но теперь я немного мудрее, я даже могу улыбнуться,
At the funny face you pulled on a fading photograph
Глядя на твое забавное лицо на выцветшей фотографии.
Blue days replace yesterdays in time, it's worth to bear in mind
Грустные дни сменяют вчерашние, стоит помнить,
That blue ways erease, nothing stays the same
Что грусть проходит, ничто не остается прежним,
And now you've even changed your name.
И теперь ты даже сменила имя.
Forever I'll remember, as I pass by on the train
Навсегда я буду помнить, проезжая на поезде,
Streets of paradise we loved, now so few of them remain
Улицы рая, которые мы любили, теперь их так мало осталось.
Guess it's finally goodbye, seems we came so suddenly
Похоже, это окончательное прощание, кажется, мы так внезапно
To the end of childhood days and the ways we used to be.
Пришли к концу детских дней и тому, кем мы были когда-то.





Writer(s): Hank Marvin, Bruce Welch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.