Cliff Richard - Carrie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Carrie




Carrie
Кэрри
Sorry to disturb you
Извини, что беспокою тебя,
But I was in the neighborhood
Но я был поблизости.
It's about a friend, I've her picture
Это насчет моей подруги, у меня есть её фото,
Could you take a look?
Не могла бы ты взглянуть?
Oh, I appreciate you're busy
О, я понимаю, ты занята,
And time's not your own
И у тебя мало свободного времени.
Yeah, maybe it would be better
Да, наверное, было бы лучше,
If I telephoned
Если бы я позвонил.
Carrie doesn't live here anymore (Carrie)
Кэрри здесь больше не живет (Кэрри).
Carrie used to room on the second floor (on the second)
Кэрри раньше снимала комнату на втором этаже (на втором).
Sorry that she left no forwarding address
Извини, она не оставила переадресации,
That was known to me
Которая мне была бы известна.
So, Carrie doesn't live here anymore (Carrie)
Итак, Кэрри здесь больше не живет (Кэрри).
You could always ask at the corner store (could ask)
Ты всегда можешь спросить в магазине на углу (можешь спросить).
Carrie had a date with her own kind of fate
У Кэрри было свидание со своей собственной судьбой,
It's plain to see
Это очевидно.
Another missing person
Еще один пропавший человек,
One of many we assume
Один из многих, как мы предполагаем.
The young wear their freedom
Молодежь носит свою свободу,
Like cheap perfume
Как дешевые духи.
(It's useless information)
(Бесполезная информация).
Returning my call
Перезванивая мне,
(To help the situation)
(Чтобы помочь в ситуации),
They've got nothing at all
Они ничего не знают.
You're just another message
Ты просто еще одно сообщение
On a pay phone wall
На стене телефона-автомата.
Carrie doesn't live here anymore (Carrie)
Кэрри здесь больше не живет (Кэрри).
Carrie used to room on the second floor (on the second)
Кэрри раньше снимала комнату на втором этаже (на втором).
Sorry that she left no forwarding address
Извини, она не оставила переадресации,
That was known to me, Carrie!
Которая мне была бы известна, Кэрри!
Carrie doesn't live here anymore (Carrie doesn't live here anymore)
Кэрри здесь больше не живет (Кэрри здесь больше не живет).
Carrie used to room on the second floor
Кэрри раньше снимала комнату на втором этаже.
Sorry that she left no forwarding address
Извини, она не оставила переадресации,
It's a mystery
Это загадка.
Carrie, where are you? (Carrie doesn't live here)
Кэрри, где ты? (Кэрри здесь не живет).
Carrie, where are you? (Carrie doesn't live here)
Кэрри, где ты? (Кэрри здесь не живет).
Carrie! (She doesn't live here)
Кэрри! (Она здесь не живет).
Carrie, where are you? (Carrie doesn't live here)
Кэрри, где ты? (Кэрри здесь не живет).





Writer(s): BRITTEN TERENCE ERNEST, ROBERTSON BRIAN DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.