Paroles et traduction Cliff Richard - Cities May Fall - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cities May Fall - 2001 Remastered Version
Города могут пасть - ремастированная версия 2001 года
The
city
in
defeat,
Город
повержен,
With
no
one
left
to
beat,
Побеждать
больше
некого,
There's
still
a
fading
desire,
Но
всё
ещё
теплится
желание,
To
burn
a
naked
light,
Зажечь
огонёк,
Just
to
defy
the
night,
Бросить
вызов
ночи,
Come
on
and
call
me
a
liar.
Назови
меня
лжецом,
дорогая.
A
crumble
tumble
down,
Крушение,
падение,
In
fumble
bumble
town,
В
этом
нелепом,
неуклюжем
городе,
Our
lives
a
ruin,
Наши
жизни
в
руинах,
We
reconstruct
a
bit,
Мы
немного
восстанавливаем,
And
pretty
up
a
bit,
Немного
приукрашиваем,
We
hardly
know
what
we're
doing.
Едва
понимая,
что
делаем.
But
me
and
my
baby,
Но
мы
с
моей
любимой,
Make
the
best
of
this
world,
Берём
от
этого
мира
всё,
She's
like
a
diamond,
Она
как
бриллиант,
Innocent
girl.
Невинная
девушка.
We
watch
the
sign
of
the
times,
Мы
наблюдаем
за
знамениями
времени,
Writing
on
the
wall-Cities
may
fall.
Надпись
на
стене
- города
могут
пасть.
Back
through
the
city
fog,
Сквозь
городской
туман,
I
was
another
cog,
Я
был
всего
лишь
винтиком,
For
the
machinery
there,
В
местной
машинерии,
Now
the
machines
have
gone,
Теперь
машины
исчезли,
The
silence
hanging
on,
Повисла
тишина,
I
sit,
I
stare.
Я
сижу
и
смотрю.
Come
on
and
take
your
aim,
Давай,
целься,
I
feel
the
mildest
pain,
Я
чувствую
лишь
лёгкую
боль,
Protecting
something
so
rare,
Защищая
что-то
столь
редкое,
'Cos
there's
a
gem
or
two.
Ведь
есть
пара
сокровищ,
Inside
the
human
zoo,
Внутри
человеческого
зоопарка,
If
only
you
are
aware.
Если
ты
только
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN ALEXANDER P/K/A B A RO ROBERTSON, TERRY BRITTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.