Paroles et traduction Cliff Richard - Ein Sonntag Mit Marie (1998 Digital Remaster)
Der
Sommer
war
fast
schon
vorbei,
Лето
уже
почти
закончилось,
Und
da
kam
ein
Sonntag,
es
war
noch
früh.
И
вот
наступило
воскресенье,
было
еще
рано.
Ich
legte
mich
träumend
ins
Heu,
Я,
мечтая,
лег
в
сено,
Das
wurde
ein
Sonntag,
Это
было
воскресенье,
Der
schön
war,
schön
war,
Который
был
красив,
прекрасен
был,
Der
Sonntag
mit
Marie.
Воскресенье
с
Мари.
Ein
leises
verliebtes
Hallo,
Тихий
влюбленный
привет,
Es
holte
mich
zärtlich
aus
meinem
Traum
Это
нежно
вытащило
меня
из
моего
сна
Und
da
sah
ich
sie
und
war
froh,
И
вот
я
увидел
ее
и
обрадовался,
Sie
lachte
so
herrlich
Она
так
восхитительно
смеялась
Und
schön
war,
schön
war
И
красиво
было,
красиво
было
Der
Sonntag
mit
Marie
Воскресенье
с
Мари
Mit
den
Augen
und
den
Lippen,
Глазами
и
губами,
Die
wie
Kirschen
sind,
Которые
похожи
на
вишни,
Sie
kam
und
sie
ging
fort
von
mir
Она
пришла,
и
она
ушла
от
меня
So
wie
der
Sommerwind.
Как
и
летний
ветер.
Nie
vergess
ich
den
Kuss,
Никогда
я
не
забуду
поцелуй,
Den
Kuss
voller
Glut.
Поцелуй,
полный
углей.
Und
wie
sie
mir
gesagt:
И
как
вы
мне
сказали:
Baby,
und
nun
schlaf
gut.
Детка,
а
теперь
спи
спокойно.
Baby,
und
nun
schlaf
gut.
Детка,
а
теперь
спи
спокойно.
Der
Sommer,
der
ist
nun
vorbei,
Лето,
которое
теперь
закончилось,
Und
ich
hab
im
Herzen
Melancholie.
А
у
меня
в
душе
меланхолия.
Für
sie
war
es
nur
Liebelei,
Для
нее
это
была
просто
любовь,
Ich
sah
sie
nie
wieder,
Я
больше
никогда
ее
не
видел,
Doch
schön
war,
schön
war
Но
красивая
была,
красивая
была
Der
Sonntag
mit
Marie,
Воскресенье
с
Мари,
Mit
den
Augen
und
den
Lippen,
Глазами
и
губами,
Die
wie
Kirschen
sind,
Которые
похожи
на
вишни,
Sie
kam
und
sie
ging
fort
von
mir
Она
пришла,
и
она
ушла
от
меня
So
wie
der
Sommerwind.
Как
и
летний
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hank marvin, hans bradtke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.