Cliff Richard - Empty Chairs - 2004 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Empty Chairs - 2004 Remastered Version




Empty Chairs - 2004 Remastered Version
Пустые стулья - версия ремастеринга 2004 года
I feel the trembling tingle of the sleepless night
Я чувствую дрожь бессонной ночи,
Creep through my fingers and the moon is bright
Она пробирается сквозь мои пальцы, и луна такая яркая.
Beams of blue come flickering through my windowpane
Синие лучи мерцают сквозь мое окно,
(Leprosy??) moth dance around the candle flame
Мотыльки кружатся вокруг пламени свечи.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
That I never understood
Что я никогда не понимал,
But although you said you'd go
Хоть ты и говорила, что уйдешь,
Until you did I never thought you would
Пока ты не сделала этого, я не верил, что ты на это способна.
Moonlight used to bathe the contours of your face
Лунный свет очерчивал контуры твоего лица,
Wild chestnut half fell all around the pillow case
Каштановые волосы разметались по подушке,
The fragrance of your flowers rest beneath my head
Аромат твоих цветов всё ещё чувствуется у меня под головой,
A sympathy both Kay left with a love that's dead
Сочувствие, оставленное Кей, и любовь, которая умерла.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
That I never understood
Что я никогда не понимал,
But although you said you'd go
Хоть ты и говорила, что уйдешь,
Until you did I never thought you would
Пока ты не сделала этого, я не верил, что ты на это способна.
Never thought the words you said
Никогда не думал о словах, что ты произносила,
Never thought you said just what you meant
Никогда не думал, что ты говоришь то, что думаешь,
Never knew how much I need you
Никогда не знал, как сильно ты мне нужна,
Never thought you'd leave until you went
Никогда не думал, что ты уйдешь, пока ты не ушла.
Morning comes and morning goes with no regrets
Утро приходит и уходит без сожалений,
And evening brings the memories I can't forget
А вечер приносит воспоминания, которые я не могу забыть,
Empty rooms that echo as I climb the stairs
Пустые комнаты, в которых раздается эхо, пока я поднимаюсь по лестнице,
Empty clothes that drape and fall on empty chair
Пустая одежда, свисающая с пустых стульев.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
That I never understood
Что я никогда не понимал,
But although you said you'd go
Хоть ты и говорила, что уйдешь,
Until you did I never thought you would.
Пока ты не сделала этого, я не верил, что ты на это способна.





Writer(s): DON MCLEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.