Paroles et traduction Cliff Richard - Hey Mr Dream Maker - 1998 Remastered Version
Josie's
gone
now,
she
cried
a
lot
Джози
ушла,
она
много
плакала.
Had
to
go
away
Пришлось
уйти.
Although
I
miss
her,
I
want
to
kiss
her
Хотя
я
скучаю
по
ней,
я
хочу
поцеловать
ее.
Ain't
it
just
the
way
Разве
это
не
так?
But
it's
no
way
at
all
Но
это
совсем
не
так.
'Cos
if
you
knew
what
I'm
going
through
you'd
know
Потому
что
если
бы
ты
знал,
через
что
я
прохожу,
ты
бы
знал.
But
there's
one
thing
wrong
with
the
way
I'm
living
Но
в
том,
как
я
живу,
есть
одна
ошибка.
Ain't
got
no
Josie
no
more
У
меня
больше
нет
Джози.
Hey
Mr
dream
maker,
send
me
a
dream
Эй,
Мистер
мечтатель,
пошли
мне
мечту!
This
one
is
over,
it's
not
what
it
seemed
Все
кончено,
все
не
так,
как
казалось.
And
so
tonight
when
I
turn
out
the
light
И
поэтому
сегодня
вечером,
когда
я
выключу
свет
...
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
She
didn't
say
much,
just
a
little
touch
Она
почти
ничего
не
говорила,
только
слегка
касалась.
And
she
was
on
her
way
И
она
отправилась
в
путь.
I
could've
cried
then,
instead
I
died
then
Я
мог
бы
тогда
плакать,
но
вместо
этого
я
умер.
She
left
me
standing
dazed
Она
оставила
меня
стоять
в
изумлении.
But
it's
no
use
crying
Но
плакать
бесполезно.
That's
what
everyone
tells
me
and
they
all
seem
to
know
Так
мне
все
говорят,
и,
кажется,
все
знают.
That
there's
one
thing
with
the
way
I'm
living
Что
есть
одна
проблема
в
том,
как
я
живу.
Ain't
got
no
Josie
no
more
У
меня
больше
нет
Джози.
Hey
Mr
dream
maker,
send
me
a
dream
Эй,
Мистер
мечтатель,
пошли
мне
мечту!
This
one
is
over,
it's
not
what
it
seemed
Все
кончено,
все
не
так,
как
казалось.
And
so
tonight
as
I
turn
out
the
light
И
так
Сегодня
вечером,
когда
я
выключу
свет.
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
Hey
Mr
dream
maker
Эй
Мистер
мечтатель
Mr
dream
Maker,
send
me
a
dream
Господин
создатель
снов,
пошли
мне
сон.
This
one
is
over,
it's
not
what
it
seemed
Все
кончено,
все
не
так,
как
казалось.
And
so
tonight
as
I
turn
out
the
light
И
так
Сегодня
вечером,
когда
я
выключу
свет.
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
Hey
Mr
dream
maker,
send
me
a
dream
Эй,
Мистер
мечтатель,
пошли
мне
мечту!
This
one
is
over,
it's
not
what
it
seemed
Все
кончено,
все
не
так,
как
казалось.
And
so
tonight
as
I
turn
out
the
light
И
так
Сегодня
вечером,
когда
я
выключу
свет.
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
Send
me
a
new
dream
tonight
Пошли
мне
новый
сон
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN TARNEY, BRUCE WELCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.