Paroles et traduction Cliff Richard - It's Only Money (2005 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Only Money (2005 Digital Remaster)
Это всего лишь деньги (2005 Digital Remaster)
When
you
shake
the
hand
of
friendship
Когда
ты
касаешься
моей
руки
в
дружеском
пожатии,
You
begin
to
understand,
why
there's
nothing
like
Ты
начинаешь
понимать,
почему
нет
ничего
лучше,
A
friendly
hand.
Чем
дружеская
рука.
Once
you
had
a
cup
of
kindness,
once
somebody
touches
you
Раз
ты
вкусила
чашу
доброты,
раз
кто-то
коснулся
тебя,
You'll
appriciate
there
ain't
no
better
brew
Ты
оценишь,
что
нет
напитка
лучше,
Cause
at
it's
best
the
rest
of
life
is
no
more
Ведь
в
лучшем
случае,
остальная
жизнь
— не
более,
Than
a
game,
the
rules
may
sometimes
differ
Чем
игра,
правила
которой
могут
меняться,
But
the
game
remains
the
same
Но
игра
остается
игрой.
It's
only
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
траву
расти.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
ветер
дуть.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
солнце
светить.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
от
них
тебе
не
станет
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
просто
хлеб,
не
позволяй
ему
вскружить
тебе
голову.
See
a
man
of
wealth
and
power
Взгляни
на
богатого
и
влиятельного
человека,
Notice
how
his
stomach
turns
Заметь,
как
у
него
сжимается
живот.
Look
a
little
closer,
see
the
way
it
also
burns
Присмотрись
внимательнее,
заметь,
как
он
сгорает
изнутри.
Look
at
all
the
lonely
people,
makes
you
wonder
Посмотри
на
всех
этих
одиноких
людей,
задумайся,
Where
it's
at,
no
one
know
their
names
or
where
they
Где
же
истина,
никто
не
знает
их
имен
и
где
они
Hang
their
hats.
Находят
приют.
Ah,
it's
just
a
race
of
traces
of
humanity
at
last
Ах,
это
всего
лишь
гонка,
следы
человечности,
And
no
one
is
making
changes,
cause
they
are
too
scared
И
никто
не
меняет
ничего,
потому
что
слишком
боится
It's
only
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
траву
расти.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
ветер
дуть.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
солнце
светить.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
от
них
тебе
не
станет
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
просто
хлеб,
не
позволяй
ему
вскружить
тебе
голову.
Money
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Деньги,
деньги,
они
не
заставят
траву
расти.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
ветер
дуть.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
солнце
светить.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
от
них
тебе
не
станет
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
просто
хлеб,
не
позволяй
ему
вскружить
тебе
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVAN A. ROGERS, ROLAND LEE GIFT, CARL ALLEN STURKEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.