Cliff Richard - Midnight Blue (2005 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Midnight Blue (2005 Digital Remaster)




Midnight Blue (2005 Digital Remaster)
Полуночная грусть (2005 Digital Remaster)
Here's to you
Это тебе,
You solitary sleeper
Моя одинокая соня,
As you face another long and lonely night
Встречай ещё одну долгую и одинокую ночь.
Put the tomcat out in the yard
Выпусти кота во двор,
Turn out the light, switch off
Погаси свет, выключи...
Rest your head
Приклони голову,
Close your weary weepers
Закрой свои усталые глаза,
As you try and keep those memories in vain
Пытаясь напрасно удержать воспоминания.
And from now on start trying
А с этого момента попробуй
Not to toss your sleepy time away
Не тратить время впустую,
Cause bleary eyes and weary shoulders
Ведь твои мутные глаза и усталые плечи
Won't bring her back to you
Не вернут её тебе.
You used to be a man of colour
Раньше ты был полон красок,
And now you're Midnight Blue
А теперь ты Полуночная грусть.
Your bleary eyes and weary shoulders
Твои мутные глаза и усталые плечи
Won't bring her back it's true
Не вернут её, это правда,
Yes, it's true
Да, это правда.
You used to be a man of colour, was
Раньше ты был полон красок,
But now you're Midnight Blue
А теперь ты Полуночная грусть.
Rest your head
Приклони голову,
Close your weary weepers
Закрой свои усталые глаза,
As you try and keep those memories in vain
Пытаясь напрасно удержать воспоминания.
And from now on start trying
А с этого момента попробуй
Not to toss your sleepy time away
Не тратить время впустую,
Cause bleary eyes and weary shoulders
Ведь твои мутные глаза и усталые плечи
Won't bring her back to you
Не вернут её тебе.
You used to be a man of colour
Раньше ты был полон красок,
And now you're Midnight Blue
А теперь ты Полуночная грусть.
Your bleary eyes and weary shoulders
Твои мутные глаза и усталые плечи
Won't bring her back it's true
Не вернут её, это правда,
Yes, it's true
Да, это правда.
You used to be a man of colour, was
Раньше ты был полон красок,
But now you're Midnight Blue.
А теперь ты Полуночная грусть.





Writer(s): Tony Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.