Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistletoe & Wine
Омела и вино
The
child
is
a
king
Дитя
– король,
The
caroller
sing
Поют
колядки,
The
old
is
past
Старое
прошло,
There′s
a
new
beginning
Вот
новое
начало.
Dreams
of
Santa
Сны
о
Санте,
Dreams
of
snow
Сны
о
снеге,
Fingers
numb
Замерзшие
пальцы,
Faces
aglow,it's
Сияющие
лица,
это
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
A
time
for
living
Время
жить,
A
time
for
believing
Время
верить,
A
time
for
trusting
Время
доверять,
Not
deceiving
Не
обманывать.
Love
and
laughter
and
joy
ever
after
Любовь,
смех
и
радость
навсегда,
Hours
for
the
taking
just
follow
the
master
Время
в
наших
руках,
просто
следуй
за
учителем.
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
It′s
a
time
for
giving
Время
дарить,
A
time
for
getting,a
time
for
forgiving
Время
получать,
время
прощать
And
for
forgetting
И
забывать.
Christmas
is
love,Christmas
is
peace
Рождество
– это
любовь,
Рождество
– это
мир,
A
time
for
hating
and
fighting
to
cease
Время,
когда
ненависть
и
борьба
прекращаются.
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
(Christmas
time),Silent
Night
(Рождество),
Тихая
ночь,
(Mistletoe
and
wine),Holly
Night
(Омела
и
вино),
Святая
ночь,
(Children
singing
Christian
rhyme)
(Дети
поют
христианские
гимны.)
(With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree)
(С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке.)
(A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see)
(Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Jeremy, Stewart Leslie George, Strachan Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.