Cliff Richard - Only Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Only Angel




A man′s supposed to be a mountain
Человек должен быть горой.
With the rivers runnin' to the sea
С реками, бегущими к морю.
But ever since I lost my baby
Но с тех пор как я потеряла своего ребенка
I′m not sure that's how it's supposed to be
Я не уверен, что так должно быть.
No need to try and hide this empty feelin′
Не нужно пытаться скрыть это чувство пустоты.
It′s hard to smile when I'm so sad
Трудно улыбаться, когда мне так грустно.
God′s got so many angels up in heaven
У Бога так много ангелов на небесах
Why'd he take the only angel
Почему он забрал единственного Ангела?
The only angel I′ve ever had
Единственный ангел, который у меня когда-либо был.
I ever had
У меня когда-то было ...
Now I know you don't hear me darlin′
Теперь я знаю, что ты не слышишь меня, дорогая.
Still I want to take this time to say
И все же я хочу воспользоваться этим временем чтобы сказать
How much I truly loved you
Как сильно я по-настоящему любила тебя!
And how sorry I am, sorry I am you went away
И как мне жаль, как мне жаль, что ты ушел.
No need to try and hide it
Не нужно пытаться скрыть это.
Yeah I'm broken hearted and sad
Да у меня разбито сердце и мне грустно
'Cause god′s got so many angels up in heaven
Потому что у Бога так много ангелов на небесах
Why′d he take the only angel
Почему он забрал единственного Ангела?
The only angel I've ever had
Единственный ангел, который у меня когда-либо был.
I ever had
У меня когда-то было ...
I just can′t hide this empty feelin'
Я просто не могу скрыть это чувство пустоты.
When everybody knows that I′m sad
Когда все знают, что мне грустно.
God's got so many angels up in heaven
У Бога так много ангелов на небесах
Why′d he take the only angel
Почему он забрал единственного Ангела?
The only angel I've ever had
Единственный ангел, который у меня когда-либо был.
I ever had
У меня когда-то было ...
(He took the only angel) I ever had
(Он забрал единственного ангела), который у меня когда-либо был.
(The only angel) I've ever had
(Единственный ангел), который у меня когда-либо был.
(He took the only angel) I ever had
(Он забрал единственного ангела), который у меня когда-либо был.





Writer(s): Jerry Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.