Paroles et traduction Cliff Richard - Only Angel
A
man′s
supposed
to
be
a
mountain
Человек
должен
быть
горой.
With
the
rivers
runnin'
to
the
sea
С
реками,
бегущими
к
морю.
But
ever
since
I
lost
my
baby
Но
с
тех
пор
как
я
потеряла
своего
ребенка
I′m
not
sure
that's
how
it's
supposed
to
be
Я
не
уверен,
что
так
должно
быть.
No
need
to
try
and
hide
this
empty
feelin′
Не
нужно
пытаться
скрыть
это
чувство
пустоты.
It′s
hard
to
smile
when
I'm
so
sad
Трудно
улыбаться,
когда
мне
так
грустно.
God′s
got
so
many
angels
up
in
heaven
У
Бога
так
много
ангелов
на
небесах
Why'd
he
take
the
only
angel
Почему
он
забрал
единственного
Ангела?
The
only
angel
I′ve
ever
had
Единственный
ангел,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
ever
had
У
меня
когда-то
было
...
Now
I
know
you
don't
hear
me
darlin′
Теперь
я
знаю,
что
ты
не
слышишь
меня,
дорогая.
Still
I
want
to
take
this
time
to
say
И
все
же
я
хочу
воспользоваться
этим
временем
чтобы
сказать
How
much
I
truly
loved
you
Как
сильно
я
по-настоящему
любила
тебя!
And
how
sorry
I
am,
sorry
I
am
you
went
away
И
как
мне
жаль,
как
мне
жаль,
что
ты
ушел.
No
need
to
try
and
hide
it
Не
нужно
пытаться
скрыть
это.
Yeah
I'm
broken
hearted
and
sad
Да
у
меня
разбито
сердце
и
мне
грустно
'Cause
god′s
got
so
many
angels
up
in
heaven
Потому
что
у
Бога
так
много
ангелов
на
небесах
Why′d
he
take
the
only
angel
Почему
он
забрал
единственного
Ангела?
The
only
angel
I've
ever
had
Единственный
ангел,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
ever
had
У
меня
когда-то
было
...
I
just
can′t
hide
this
empty
feelin'
Я
просто
не
могу
скрыть
это
чувство
пустоты.
When
everybody
knows
that
I′m
sad
Когда
все
знают,
что
мне
грустно.
God's
got
so
many
angels
up
in
heaven
У
Бога
так
много
ангелов
на
небесах
Why′d
he
take
the
only
angel
Почему
он
забрал
единственного
Ангела?
The
only
angel
I've
ever
had
Единственный
ангел,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
ever
had
У
меня
когда-то
было
...
(He
took
the
only
angel)
I
ever
had
(Он
забрал
единственного
ангела),
который
у
меня
когда-либо
был.
(The
only
angel)
I've
ever
had
(Единственный
ангел),
который
у
меня
когда-либо
был.
(He
took
the
only
angel)
I
ever
had
(Он
забрал
единственного
ангела),
который
у
меня
когда-либо
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.