Paroles et traduction Cliff Richard - Sci-Fi (2001 Remastered Version)
I'm
into
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi),
Я
увлекаюсь
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi).
I'm
into
Sci-fi
UFO,
Я
увлекаюсь
научными
НЛО.
I
think
that
I
spy
(I
spy,
I
spy),
Я
думаю,
что
я
шпион
(я
шпион,
я
шпион),
That
where
I
go,
что
туда,
куда
я
иду.
The
force
will
go,
Силы
уйдут,
But
these
opinions,
но
эти
мнения
...
I
keep
to
myself,
Я
держусь
при
себе.
I
leave
my
Asimov,
Я
покидаю
свой
Асимов.
Closed
on
the
shelf.
Закрыто
на
полке.
Do
you
dig
Einstein?
(Einstein,
Einstein),
Тебе
нравится
Эйнштейн?
(Эйнштейн,
Эйнштейн).
Yeah,
but
only
relatively,
Да,
но
только
относительно.
Well
it's
a
fine
time,
Что
ж,
это
прекрасное
время,
To
take
a
bash,
чтобы
принять
удар.
At
his
theories,
В
своих
теориях...
I
think
a
Star
War's,
Я
думаю,
звездная
война...
headed
this
way,
направляюсь
сюда.
We'll
go
to
Mars,
Мы
отправимся
на
Марс,
We
can
work,
rest
and
play.
Мы
можем
работать,
отдыхать
и
играть.
I'm
into
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi),
Я
увлекаюсь
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi).
I'm
into
Sci-fi
UFO,
Я
увлекаюсь
научными
НЛО.
It's
an
agent
from
Mars,
Это
агент
с
Марса.
And
he's
calling
me
from
the
moon,
И
он
зовет
меня
с
Луны.
It's
there
in
the
stars,
Это
там,
среди
звезд.
I've
got
a
gig
there
in
June.
У
меня
там
концерт
в
июне.
I'm
into
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi),
Я
увлекаюсь
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi).
I'm
into
Sci-fi
UFO,
Я
увлекаюсь
научными
НЛО.
I
think
that
I
spy
(I
spy,
I
spy),
Я
думаю,
что
я
шпион
(я
шпион,
я
шпион).
Alien
stars
on
our
TV
shows,
Чужие
звезды
на
наших
телешоу,
But
these
opinions
I
keep
to
myself,
но
эти
мнения
я
держу
при
себе.
I
leave
my
Asimov
closed
on
the
shelf.
Я
оставляю
своих
Азимов
закрытыми
на
полке.
I'm
into
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi),
Я
увлекаюсь
Sci-fi
(Sci-fi,
Sci-fi).
I'm
into
Sci-fi
UFO,
Я
увлекаюсь
научными
НЛО.
And
to
the
Martians
I'm
gonna
say,
И
марсианам
я
скажу:
Hello
Hello,
Привет,
Привет,
I'm
into
Sci-fi.
Я
увлекаюсь
научной
фантастикой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Britten, BA Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.