Cliff Richard - Seven Days To A Holiday - 2003 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Seven Days To A Holiday - 2003 Remastered Version




I've got it
У меня есть.
(Got what?)
(Что есть?)
Got this bus, London Transport said, "Okay"
Сел в автобус, лондонский транспорт сказал: "О'Кей".
(Okay, okay to what?)
(Хорошо, хорошо к чему?)
Okay to use this bus for transport on our holiday
Хорошо использовать этот автобус для перевозки в наш отпуск
They're with it
Они с ним.
(With what?)
чем?)
With the plan that I have landed them today
С тем планом, который я высадил их сегодня.
(What plan? That's right, what plan?)
(Какой план? Правильно, Какой план?)
If we can do it once, they'll back us all the way
Если мы сделаем это один раз, они поддержат нас до конца.
Seven days to a holiday and there's such a lot to do
Семь дней до отпуска, и столько дел!
Come on, fellas, it's up to you
Давайте, ребята, все зависит от вас.
We're in an awful stew, get us out of this spot
Мы в ужасном положении, уведите нас отсюда!
Are you with us or not?
Ты с нами или нет?
Six days to a holiday and this bus must look like new
Шесть дней до отпуска, и этот автобус должен выглядеть как новый.
Shiny bright as a birthday gift, give it a real facelift
Сияющий ярко, как подарок на день рождения, сделай ему настоящую подтяжку лица
And it's body, the sheen of a top beauty queen
И это тело, блеск королевы красоты.
Five more days, just five more days
Еще пять дней, всего пять дней.
To fix up dozens of things
Чтобы исправить десятки вещей.
Let's spring-clean it from front to rear
Давайте почистим его спереди и сзади.
(Yes, I've cleaned all the springs)
(Да, я прочистил все пружины)
Four days to a holiday and we know before we're through
Четыре дня до праздника, и мы узнаем, прежде чем закончим.
Our bus will be safer than any bank, tough as an army tank
Наш автобус будет безопаснее любого банка, крепче армейского танка.
We will check everywhere, though it's hard to get there
Мы проверим все, хоть туда и трудно попасть.
Three days to a holiday and those sunny skies of blue
Три дня до праздника и эти солнечные голубые небеса
By the time that it leaves our shed, our bus will be bright red
К тому времени, как он покинет наш сарай, наш автобус будет ярко-красным.
And we know that we will
И мы знаем, что так и будет.
(Paint Paree redder still voilà!)
(Покрась Пари еще краснее, вуаля!)
Two days to a holiday, all of the inside to do
Два дня до праздника, все внутри нужно сделать.
So this old London bus can pass, as a hotel first class
Так что этот старый лондонский автобус может проехать, как отель первого класса.
We'll make everything fit including
Мы все устроим, включая ...
(Ah, yes, that's it)
(Ах, да, именно так)
One more day, just one more day
Еще один день, всего один день.
So we must not waste an hour
Поэтому мы не должны терять ни часа.
Come on, let's get the plumbing in
Ну же, давайте подключим водопровод.
(Cor, blimey, what a shower)
(Кор, черт возьми, какой душ!)
Off we go on our holiday and it's you we have to thank
Мы отправляемся в отпуск, и мы должны поблагодарить тебя.
Fellas, I cannot thank you enough for helping us with our bus
Ребята, я не могу отблагодарить вас за то, что вы помогли нам с автобусом





Writer(s): Ronald Cass, Peter Myers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.