Cliff Richard - She's Leaving You - 2008 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - She's Leaving You - 2008 Remastered Version




She's leaving you, the world you thought was big and bright
Она покидает тебя, мир, который ты считал большим и светлым.
Has fallen through, the things you did together now you'll do alone
То, что вы делали вместе, теперь вы будете делать в одиночку.
You're gonna be alone! I know that feeling well.
Ты останешься одна, мне хорошо знакомо это чувство.
She's leaving you, she doesn't really want to but she know she must
Она бросает тебя, на самом деле она этого не хочет, но она знает, что должна.
It's gone on long enough, and now the time has come
Это продолжалось достаточно долго, и теперь время пришло.
She must run, I know that feeling well.
Она должна бежать, мне хорошо знакомо это чувство.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.
She's leaving you, the moment she walks out that door
Она бросает тебя, как только выходит за дверь.
You know it's true, why don't you realize the time has come at last
Ты знаешь, что это правда, почему же ты не понимаешь, что наконец-то пришло время?
No no it couldn't last, I know that feeling well.
Нет, нет, это не могло длиться долго, я хорошо знаю это чувство.
Did her knight in armour dissapear
Исчез ли ее рыцарь в доспехах
Or did your drunken evenings leave her cold?
Или твои пьяные вечера оставили ее равнодушной?
Did those golden dream you promised her vanish into dust?
Неужели те золотые мечты, что ты обещал ей, рассыпались в прах?
I guess they must, she's leaving you.
Наверное, так и должно быть, она бросает тебя.
Ohh, she's leaving you, her bags are packed
О, она уходит от тебя, ее чемоданы собраны.
The car is waiting at the door, the house that
Машина ждет у двери, Дом, который ...
You once lived in is a different place, an empty place
Ты когда-то жил в другом месте, в пустом месте.
I know that feeling well.
Мне хорошо знакомо это чувство.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.
She's leaving you, and there's nothing that you can do.
Она бросает тебя, и ты ничего не можешь с этим поделать.





Writer(s): Brian Laurence Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.