Paroles et traduction Cliff Richard - She's Leaving You - 2008 Remastered Version
She's
leaving
you,
the
world
you
thought
was
big
and
bright
Она
покидает
тебя,
мир,
который
ты
считал
большим
и
светлым.
Has
fallen
through,
the
things
you
did
together
now
you'll
do
alone
То,
что
вы
делали
вместе,
теперь
вы
будете
делать
в
одиночку.
You're
gonna
be
alone!
I
know
that
feeling
well.
Ты
останешься
одна,
мне
хорошо
знакомо
это
чувство.
She's
leaving
you,
she
doesn't
really
want
to
but
she
know
she
must
Она
бросает
тебя,
на
самом
деле
она
этого
не
хочет,
но
она
знает,
что
должна.
It's
gone
on
long
enough,
and
now
the
time
has
come
Это
продолжалось
достаточно
долго,
и
теперь
время
пришло.
She
must
run,
I
know
that
feeling
well.
Она
должна
бежать,
мне
хорошо
знакомо
это
чувство.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
She's
leaving
you,
the
moment
she
walks
out
that
door
Она
бросает
тебя,
как
только
выходит
за
дверь.
You
know
it's
true,
why
don't
you
realize
the
time
has
come
at
last
Ты
знаешь,
что
это
правда,
почему
же
ты
не
понимаешь,
что
наконец-то
пришло
время?
No
no
it
couldn't
last,
I
know
that
feeling
well.
Нет,
нет,
это
не
могло
длиться
долго,
я
хорошо
знаю
это
чувство.
Did
her
knight
in
armour
dissapear
Исчез
ли
ее
рыцарь
в
доспехах
Or
did
your
drunken
evenings
leave
her
cold?
Или
твои
пьяные
вечера
оставили
ее
равнодушной?
Did
those
golden
dream
you
promised
her
vanish
into
dust?
Неужели
те
золотые
мечты,
что
ты
обещал
ей,
рассыпались
в
прах?
I
guess
they
must,
she's
leaving
you.
Наверное,
так
и
должно
быть,
она
бросает
тебя.
Ohh,
she's
leaving
you,
her
bags
are
packed
О,
она
уходит
от
тебя,
ее
чемоданы
собраны.
The
car
is
waiting
at
the
door,
the
house
that
Машина
ждет
у
двери,
Дом,
который
...
You
once
lived
in
is
a
different
place,
an
empty
place
Ты
когда-то
жил
в
другом
месте,
в
пустом
месте.
I
know
that
feeling
well.
Мне
хорошо
знакомо
это
чувство.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
She's
leaving
you,
and
there's
nothing
that
you
can
do.
Она
бросает
тебя,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Laurence Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.