Cliff Richard - That'll Be the Day (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - That'll Be the Day (Bonus Track)




Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты говоришь "Прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да, хесс, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, you gimme all your lovin',
Что ж, ты отдаешь мне всю свою любовь.,
And your t-urtle dovin'.
И твой маленький голубок.
All your hugs and kisses,
Все твои объятия и поцелуи,
And your money too.
И ваши деньги тоже.
We-ell-a, you know you love me, baby,
Мы-элл-а, ты знаешь, что любишь меня, детка,
Still you tell me, "Maybe,
Но все равно говоришь мне: "Может быть,
That someday, well, I'll be blue."
Что когда-нибудь, ну, я буду синим."
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты говоришь "Прощай".
Ye-eh-hess, that'll be the day,
Да-а-хесс, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты говоришь "Прощай".
Ye-hess, that'll be the day,
Да, хесс, это будет тот самый день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставляешь меня плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, when Cupid shot his dart,
Ну, когда Купидон выстрелил своим дротиком,
He shot it at your heart.
Он выстрелил тебе в сердце.
So, if we ever part,
Так что, если мы когда-нибудь расстанемся,
Then I'll leave you!
Тогда я оставлю тебя!
You sit and hold me,
Ты сидишь и обнимаешь меня,
And you tell me boldly,
И ты смело говоришь мне,
That someday, well, I'll be blue.
Что когда-нибудь, ну, я буду грустить.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет тот самый день,
When you say good-bye.
Когда ты говоришь "Прощай".
Ye-he-hess, that'll be the day,
Йе-хе-хесс, это будет тот самый день,
When - you - make - me - cry-ii.
Когда - ты - заставляешь- меня-плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что собираешься уйти,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day, whoo-oo,
Что ж, это будет тот самый день, у-у-у,
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, у-у-у,
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, у-у-у,
That'll be the day.
Это будет тот самый день.





Writer(s): Norman Petty, Buddy Holly, Jerry Allison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.