Cliff Richard - That'll Be the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - That'll Be the Day




Well, that'll be the day,
Что ж, это будет день,
When you say good-bye.
Когда ты попрощаешься.
Ye-hess, that'll be the day,
Да-Хесс, это будет день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, you gimme all your lovin',
Что ж, ты даришь мне всю свою любовь
And your t-urtle dovin'.
И свою маленькую любовь.
All your hugs and kisses,
Все твои объятия и поцелуи,
And your money too.
И твои деньги тоже.
We-ell-a, you know you love me, baby,
Мы-Элл-а, ты же знаешь, что любишь меня, детка.
Still you tell me, "Maybe,
И все же ты говоришь мне: "может быть,
That someday, well, I'll be blue."
Когда-нибудь я стану синим".
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет день,
When you say good-bye.
Когда ты попрощаешься.
Ye-eh-hess, that'll be the day,
Е-е-Хесс, это будет день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет день,
When you say good-bye.
Когда ты попрощаешься.
Ye-hess, that'll be the day,
Да-Хесс, это будет день,
When you make me cry-ii.
Когда ты заставишь меня плакать.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, when Cupid shot his dart,
Что ж, когда Купидон пустил свой дротик,
He shot it at your heart.
Он выстрелил тебе в сердце.
So, if we ever part,
Так что, если мы когда-нибудь расстанемся...
Then I'll leave you!
Тогда я покину тебя!
You sit and hold me,
Ты сидишь и обнимаешь меня.
And you tell me boldly,
И ты смело говоришь мне,
That someday, well, I'll be blue.
Что когда-нибудь я стану синим.
Well, that'll be the day,
Что ж, это будет день,
When you say good-bye.
Когда ты попрощаешься.
Ye-he-hess, that'll be the day,
Йе-Хе-Хесс, это будет день,
When - you - make - me - cry-ii.
Когда - ты-заставишь-меня-плакать-ii.
You say you're gonna leave,
Ты говоришь, что уйдешь,
You know it's a lie.
Ты знаешь, что это ложь.
'Cause that'll be the da-ay-ay,
Потому что это будет да-ай-ай,
When I die.
Когда я умру.
Well, that'll be the day, whoo-oo,
Что ж, это будет тот самый день, у-у-у!
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, у-у-у!
That'll be the day, whoo-oo,
Это будет тот самый день, у-у-у,
That'll be the day.
Это будет тот самый день.





Writer(s): NORMAN PETTY, BUDDY HOLLY, JERRY ALLISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.