Cliff Richard - The Lady Came From Baltimore - Live;2007 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - The Lady Came From Baltimore - Live;2007 Remastered Version




The Lady Came From Baltimore - Live;2007 Remastered Version
Леди приехала из Балтимора - Концертная запись; Ремастированная версия 2007 года
The lady came from Baltimore
Леди приехала из Балтимора,
All she wore was lace
Вся в кружевах была,
Now she didn't see my face
Она не видела моего лица,
I was there to steal her money
Я хотел украсть её деньги,
Take her rings and run
Снять кольца и убежать.
Then I fell in love with the lady
Но я влюбился в эту леди
And got away with none
И ничего не смог взять.
The lady's name was Susan Moore
Леди звали Сьюзен Мур,
Her Daddy lived the law
Её отец был служителем закона,
He didn't know that I was poor
Он не знал, что я беден
And lived outside the law
И живу вне закона.
Daddy said I was a thief
Отец сказал, что я вор,
Didn't marry her for love
Что женился не по любви,
But I was Susan's true belief
Но я был истинной верой Сьюзен,
Married her for love
Женился на ней по любви.
Now the house she lived in, it had a wall
В доме, где она жила, была стена,
To keep the robbers out
Чтобы грабителей не пускать,
She never stopped to think it all
Она и не подумала,
That's what I'm about
Что я этим занимаюсь.
That I was there to steal her money
Что я хотел украсть её деньги,
Take her rings and run
Снять кольца и убежать.
Then I fell in love with the lady
Но я влюбился в эту леди
And got away with none
И ничего не смог взять.
I was there to steal her money
Я хотел украсть её деньги,
Take her rings and run
Снять кольца и убежать.
Then I fell in love with the lady
Но я влюбился в эту леди
And got away with none.
И ничего не смог взять.
(Spoken after this below:)
(Говорит после песни:)
"Thank you yeah
"Спасибо, да,
I mentioned my good friend the Shadows
Я упомянул моих хороших друзей, The Shadows,
And we've been together for forty years
Мы вместе уже сорок лет.
Actually no
На самом деле нет,
It may seem that long but it's only in fact ten years
Может показаться, что так долго, но на самом деле всего десять лет.
It's quite a long time it just gets a little bit hoax
Это довольно долго, просто немного обманчиво,
Though when brother Press referred to me as
Хотя, когда брат-журналист назвал меня
"The old man of rock and roll" No
"Стариком рок-н-ролла". Нет,
I'd like it known here and now perhaps you know
Я хотел бы заявить здесь и сейчас, возможно, вы знаете,
That John Lennon is five days older than I am
Что Джон Леннон на пять дней старше меня.
Thank you
Спасибо.
Well, talking about age, talking about age
Что ж, говоря о возрасте, говоря о возрасте,
I remember one time I was at a party about
Я вспоминаю один раз, я был на вечеринке примерно,
Well, I'm not quite sure about the exact date
Ну, я не совсем уверен в точной дате,
All I know is that, I mentioned the Shadows
Всё, что я знаю, это то, что я упомянул The Shadows,
They were on the Val Dinegan Show that night
Они были на шоу Вэла Динегана в тот вечер,
And I was at this party there were about a dozen
И я был на этой вечеринке, там было около дюжины
Or so people there and a lady arrived late about
Или около того человек, и одна дама опоздала, примерно
Seven o'clock and in the evening, in the evening
В семь часов вечера, вечером,
Though and she was introduced to everybody
И её представили всем,
Sitting around including myself and I said
Кто сидел вокруг, включая меня, и я сказал,
Well, you must understand I do get recognized a lot
Ну, вы должны понимать, меня часто узнают,
And I'm quite used to it
И я к этому привык.
But this, this lady didn't back an eyelash not, not a flatter
Но эта, эта дама и глазом не моргнула, ни, ни тени лести.
"My eager was denied for the evening"
"Моё эго было ущемлено весь вечер".
But anyway I struggled for it and said that's it
Но в любом случае я боролся за это и сказал, что всё.
And about eight thirty arrived and the Shadows had told
И около восьми тридцати приехали, и The Shadows сказали
Me actually be on the box at eight thirty so I just excused
Мне, что на самом деле будут в эфире в восемь тридцать, поэтому я просто извинился
Myself for all the people there and said
Перед всеми присутствующими и сказал:
"I don't want to be a bore but could I have a tally on for
не хочу быть занудой, но можно мне телевизор на
Ten minutes to watch my group the Shadows?"
Десять минут, чтобы посмотреть мою группу, The Shadows?"
And this woman got up and said "I say"
И эта женщина встала и сказала: "Послушайте,"
She really did you know "I say you're not the Cliff Richard"
Она действительно так сказала, знаете ли, "Послушайте, вы не Клифф Ричард".
And I said "Yes"
И я сказал: "Да".
She said "You look too young to be the original".
Она сказала: "Вы выглядите слишком молодо, чтобы быть оригиналом".





Writer(s): Tim Hardin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.