Paroles et traduction Cliff Richard - The Lady Came From Baltimore - Live;2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady Came From Baltimore - Live;2007 Remastered Version
Леди приехала из Балтимора - Концертная запись; Ремастированная версия 2007 года
The
lady
came
from
Baltimore
Леди
приехала
из
Балтимора,
All
she
wore
was
lace
Вся
в
кружевах
была,
Now
she
didn't
see
my
face
Она
не
видела
моего
лица,
I
was
there
to
steal
her
money
Я
хотел
украсть
её
деньги,
Take
her
rings
and
run
Снять
кольца
и
убежать.
Then
I
fell
in
love
with
the
lady
Но
я
влюбился
в
эту
леди
And
got
away
with
none
И
ничего
не
смог
взять.
The
lady's
name
was
Susan
Moore
Леди
звали
Сьюзен
Мур,
Her
Daddy
lived
the
law
Её
отец
был
служителем
закона,
He
didn't
know
that
I
was
poor
Он
не
знал,
что
я
беден
And
lived
outside
the
law
И
живу
вне
закона.
Daddy
said
I
was
a
thief
Отец
сказал,
что
я
вор,
Didn't
marry
her
for
love
Что
женился
не
по
любви,
But
I
was
Susan's
true
belief
Но
я
был
истинной
верой
Сьюзен,
Married
her
for
love
Женился
на
ней
по
любви.
Now
the
house
she
lived
in,
it
had
a
wall
В
доме,
где
она
жила,
была
стена,
To
keep
the
robbers
out
Чтобы
грабителей
не
пускать,
She
never
stopped
to
think
it
all
Она
и
не
подумала,
That's
what
I'm
about
Что
я
этим
занимаюсь.
That
I
was
there
to
steal
her
money
Что
я
хотел
украсть
её
деньги,
Take
her
rings
and
run
Снять
кольца
и
убежать.
Then
I
fell
in
love
with
the
lady
Но
я
влюбился
в
эту
леди
And
got
away
with
none
И
ничего
не
смог
взять.
I
was
there
to
steal
her
money
Я
хотел
украсть
её
деньги,
Take
her
rings
and
run
Снять
кольца
и
убежать.
Then
I
fell
in
love
with
the
lady
Но
я
влюбился
в
эту
леди
And
got
away
with
none.
И
ничего
не
смог
взять.
(Spoken
after
this
below:)
(Говорит
после
песни:)
"Thank
you
yeah
"Спасибо,
да,
I
mentioned
my
good
friend
the
Shadows
Я
упомянул
моих
хороших
друзей,
The
Shadows,
And
we've
been
together
for
forty
years
Мы
вместе
уже
сорок
лет.
Actually
no
На
самом
деле
нет,
It
may
seem
that
long
but
it's
only
in
fact
ten
years
Может
показаться,
что
так
долго,
но
на
самом
деле
всего
десять
лет.
It's
quite
a
long
time
it
just
gets
a
little
bit
hoax
Это
довольно
долго,
просто
немного
обманчиво,
Though
when
brother
Press
referred
to
me
as
Хотя,
когда
брат-журналист
назвал
меня
"The
old
man
of
rock
and
roll"
No
"Стариком
рок-н-ролла".
Нет,
I'd
like
it
known
here
and
now
perhaps
you
know
Я
хотел
бы
заявить
здесь
и
сейчас,
возможно,
вы
знаете,
That
John
Lennon
is
five
days
older
than
I
am
Что
Джон
Леннон
на
пять
дней
старше
меня.
Well,
talking
about
age,
talking
about
age
Что
ж,
говоря
о
возрасте,
говоря
о
возрасте,
I
remember
one
time
I
was
at
a
party
about
Я
вспоминаю
один
раз,
я
был
на
вечеринке
примерно,
Well,
I'm
not
quite
sure
about
the
exact
date
Ну,
я
не
совсем
уверен
в
точной
дате,
All
I
know
is
that,
I
mentioned
the
Shadows
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
упомянул
The
Shadows,
They
were
on
the
Val
Dinegan
Show
that
night
Они
были
на
шоу
Вэла
Динегана
в
тот
вечер,
And
I
was
at
this
party
there
were
about
a
dozen
И
я
был
на
этой
вечеринке,
там
было
около
дюжины
Or
so
people
there
and
a
lady
arrived
late
about
Или
около
того
человек,
и
одна
дама
опоздала,
примерно
Seven
o'clock
and
in
the
evening,
in
the
evening
В
семь
часов
вечера,
вечером,
Though
and
she
was
introduced
to
everybody
И
её
представили
всем,
Sitting
around
including
myself
and
I
said
Кто
сидел
вокруг,
включая
меня,
и
я
сказал,
Well,
you
must
understand
I
do
get
recognized
a
lot
Ну,
вы
должны
понимать,
меня
часто
узнают,
And
I'm
quite
used
to
it
И
я
к
этому
привык.
But
this,
this
lady
didn't
back
an
eyelash
not,
not
a
flatter
Но
эта,
эта
дама
и
глазом
не
моргнула,
ни,
ни
тени
лести.
"My
eager
was
denied
for
the
evening"
"Моё
эго
было
ущемлено
весь
вечер".
But
anyway
I
struggled
for
it
and
said
that's
it
Но
в
любом
случае
я
боролся
за
это
и
сказал,
что
всё.
And
about
eight
thirty
arrived
and
the
Shadows
had
told
И
около
восьми
тридцати
приехали,
и
The
Shadows
сказали
Me
actually
be
on
the
box
at
eight
thirty
so
I
just
excused
Мне,
что
на
самом
деле
будут
в
эфире
в
восемь
тридцать,
поэтому
я
просто
извинился
Myself
for
all
the
people
there
and
said
Перед
всеми
присутствующими
и
сказал:
"I
don't
want
to
be
a
bore
but
could
I
have
a
tally
on
for
"Я
не
хочу
быть
занудой,
но
можно
мне
телевизор
на
Ten
minutes
to
watch
my
group
the
Shadows?"
Десять
минут,
чтобы
посмотреть
мою
группу,
The
Shadows?"
And
this
woman
got
up
and
said
"I
say"
И
эта
женщина
встала
и
сказала:
"Послушайте,"
She
really
did
you
know
"I
say
you're
not
the
Cliff
Richard"
Она
действительно
так
сказала,
знаете
ли,
"Послушайте,
вы
не
Клифф
Ричард".
And
I
said
"Yes"
И
я
сказал:
"Да".
She
said
"You
look
too
young
to
be
the
original".
Она
сказала:
"Вы
выглядите
слишком
молодо,
чтобы
быть
оригиналом".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Hardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.