Paroles et traduction Cliff Richard - Theme For a Dream (Remastered)
You
are
my
theme
for
a
dream
Ты
- моя
тема
для
мечты
Yes
you
are,
a
rare
and
lovely
theme
(You're
a
theme
for
a
dream)
Да,
это
так,
редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
тема
для
мечты)
The
dreams
I
dream
day
and
night
Сны,
которые
я
вижу
днем
и
ночью
That
your
arms
are
holding
me
so
tight
(You're
a
theme
for
a
dream)
Что
твои
руки
так
крепко
обнимают
меня
(Ты
- тема
для
мечты)
When
I
dream
I
kiss
you
(kiss
you)
Когда
мне
снится,
что
я
целую
тебя
(целую
тебя)
Music
fills
with
starlight
(starlight)
Музыка
наполняется
звездным
светом
(звездным
светом)
Every
time
I
touch
you
(when
I
touch
you)
Каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
(когда
я
прикасаюсь
к
тебе)
Each
and
every
time
a
chime
rings
out
I
love
you
Каждый
раз,
когда
раздается
звонок,
я
люблю
тебя.
Only
you
forever
more
Только
ты
навсегда
больше
'Cause
you're
my
theme
for
a
dream
Потому
что
ты
- моя
тема
для
мечты.
Yes
you
are
a
rare
and
lovely
theme
(You're
my
theme
for
a
dream)
Да,
ты
редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
моя
тема
для
мечты)
So,
angel
please
say
that
you
love
me
too
Итак,
ангел,
пожалуйста,
скажи,
что
ты
тоже
меня
любишь.
And
make
my
dreams
come
true
(you're
my
theme
for
a
dream)
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность
(ты
- моя
тема
для
мечты)
When
I
dream
I
kiss
you
(kiss
you)
Когда
мне
снится,
что
я
целую
тебя
(целую
тебя)
Music
fills
with
starlight
(starlight)
Музыка
наполняется
звездным
светом
(звездным
светом)
Every
time
I
touch
you
(when
I
touch
you)
Каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
(когда
я
прикасаюсь
к
тебе)
Each
and
every
time
a
chime
rings
out
I
love
you
Каждый
раз,
когда
раздается
звонок,
я
люблю
тебя.
Only
you
for
ever
more
Только
ты
навсегда
'Cause
you're
my
theme
for
a
dream
Потому
что
ты
- моя
тема
для
мечты.
Yes
you
are
a
rare
and
lovely
theme
(You're
my
theme
for
a
dream)
Да,
ты
редкая
и
прекрасная
тема
(Ты
моя
тема
для
мечты)
So,
angel
please
say
that
you
love
me
too
Итак,
ангел,
пожалуйста,
скажи,
что
ты
тоже
меня
любишь.
And
make
my
dreams
come
true
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность
And
make
my
dreams
come
true
И
воплоти
мои
мечты
в
реальность
Please
make
my
dreams
come
true.
Пожалуйста,
осуществи
мои
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Shuman, Mort Garson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.