Cliff Richard - Twenty Flight Rock (Live) - traduction des paroles en russe




Twenty Flight Rock (Live)
Двадцатый этаж рок-н-ролла (концертная запись)
Ooh, well I got a girl with a record machine
Ох, у меня есть девушка с проигрывателем,
When it comes to rockin′ she's the queen
Когда дело доходит до рок-н-ролла, она королева.
We love to dance on a Saturday night
Мы любим танцевать в субботу вечером,
All alone where I can hold her tight
Наедине, где я могу крепко её обнять.
But she lives on the twentieth floor uptown
Но она живёт на двадцатом этаже в центре города,
The elevator′s broken down
А лифт сломан.
So I walked one, two flight, three flight, four
Поэтому я шёл один, два пролёта, три пролёта, четыре,
Five, six, seven flight, eight flight, more
Пять, шесть, семь пролётов, восемь пролётов, ещё.
Up on the twelfth I started to drag
На двенадцатом я начал выдыхаться,
Fifteenth floor I'm a-ready to sag
На пятнадцатом этаже я уже готов был упасть.
Get to the top, I'm too tired to rock
Добрался до верха, слишком устал, чтобы танцевать рок-н-ролл.
When she calls me up on the telephone
Когда она звонит мне по телефону,
Say, come on over honey, I′m all alone
Говорит: "Приходи, милый, я совсем одна".
I said, baby you′re mighty sweet
Я сказал: "Детка, ты очень мила,
But I'm in bed with the achin′ feet
Но я в постели с ноющими ногами".
This went on for a couple of days
Так продолжалось пару дней,
But I couldn't stay away
Но я не мог держаться подальше.
Well they sent to Chicago for repairs
Что ж, они вызвали ремонтников из Чикаго,
Till it′s a-fixed I'm a-usin′ the stairs
Пока не починят, я буду пользоваться лестницей.
Hope they hurry up before it's too late
Надеюсь, они поторопятся, пока не стало слишком поздно,
Want my baby too much to wait
Слишком сильно хочу свою малышку, чтобы ждать.
All this climbin' is a-gettin′ me down
Всё это восхождение меня утомляет,
They′ll find my corpse draped over a rail
Они найдут мой труп, лежащим на перилах.
But I climbed one, two flight, three flight four
Но я поднимался, один, два пролёта, три пролёта, четыре.





Writer(s): Ned Fairchild


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.