Cliff Richard - Twenty Flight Rock (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliff Richard - Twenty Flight Rock (Remastered)




Twenty Flight Rock (Remastered)
Двадцатый этаж рок-н-ролла (Remastered)
Ooh, well I got a girl with a record machine
О, у меня есть девушка с проигрывателем,
When it comes to rockin' she's the queen
Когда дело доходит до рок-н-ролла, она королева.
We love to dance on a Saturday night
Мы любим танцевать в субботний вечер
All alone where I can hold her tight
Наедине, где я могу крепко обнять её.
But she lives on the twentieth floor uptown
Но она живёт на двадцатом этаже в центре города,
The elevator's broken down
А лифт сломан.
So I walked one, two flight, three flight, four
Так что я шёл один, два пролёта, три пролёта, четыре,
Five, six, seven flight, eight flight, more
Пять, шесть, семь пролётов, восемь пролётов, ещё.
Up on the twelfth I started to drag
На двенадцатом я начал выдыхаться,
Fifteenth floor I'm a-ready to sag
На пятнадцатом этаже я уже готов был упасть.
Get to the top, I'm too tired to rock
Добравшись до верха, я слишком устал, чтобы танцевать рок-н-ролл.
When she calls me up on the telephone
Когда она звонит мне по телефону,
Say, come on over honey, I'm all alone
Говорит: "Приходи, милый, я совсем одна".
I said, baby you're mighty sweet
Я сказал: "Детка, ты такая милая,
But I'm in bed with the achin' feet
Но я в постели с ноющими ногами".
This went on for a couple of days
Так продолжалось пару дней,
But I couldn't stay away
Но я не мог оставаться вдали.
Well they sent to Chicago for repairs
Что ж, они отправили за ремонтниками в Чикаго,
Till it's a-fixed I'm a-usin' the stairs
Пока его не починят, я буду пользоваться лестницей.
Hope they hurry up before it's too late
Надеюсь, они поторопятся, пока не стало слишком поздно,
Want my baby too much to wait
Я слишком сильно хочу свою малышку, чтобы ждать.
All this climbin' is a-gettin' me down
Всё это карабканье меня утомляет,
They'll find my corpse draped over a rail
Они найдут мой труп, перекинутым через перила.
But I climbed one, two flight, three flight four
Но я поднялся на один, два пролёта, три пролёта, четыре.





Writer(s): Ned Fairchild


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.