Climax Blues Band - Ain't That a Kick In the Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Climax Blues Band - Ain't That a Kick In the Head




You stole my heart with a single word
Ты украл мое сердце одним лишь словом.
Now you got nothin' to say
Теперь тебе нечего сказать.
I heard you cryin' in the middle of the night
Я слышал, как ты плакала посреди ночи.
And you were gone the very next day
И ты ушла на следующий же день.
I guess you had your reasons
Думаю, у тебя были свои причины.
But you never made them clear
Но ты никогда не прояснял их.
Just left a note on the bedside table
Просто оставила записку на прикроватном столике.
Sayin' I gotta get out of here
Говорю, что мне нужно убираться отсюда.
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick
Разве это не кайф
In the head
Мысленно
I made a call to your sister
Я позвонил твоей сестре.
She said you'd gone to the sun
Она сказала, что ты ушел к Солнцу.
And that you needed to get away
И что тебе нужно уйти,
To have yourself a little fun
чтобы немного развлечься.
I asked her who you had gone with
Я спросил ее с кем ты ушла
She said that she couldn't tell
Она сказала, что не может сказать.
So I rang my best friend for a bit of advice
Поэтому я позвонил своему лучшему другу, чтобы получить небольшой совет.
And found he'd gone as well
И обнаружила, что он тоже ушел.
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Well ain't that a kick in the head
Ну разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick
Разве это не кайф
In the head
В голове ...
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick
Разве это не кайф
In the head
В голове ...
I got your things together
Я собрала твои вещи.
Dump half them all 'pin her bag
Сбрось половину из них, приколи к ее сумке булавку.
I took them 'round to your sister's house
Я отвез их в дом твоей сестры.
And said that this is all you had
И сказал, что это все, что у тебя было.
Got home to find a postcard from you
Вернулся домой и нашел открытку от тебя.
And this is what you had to say
И вот что ты должен был сказать
Honey my trip to the sun
Милая моя поездка к Солнцу
Hadn't gone as you planned
Все пошло не так, как ты планировал.
And you wanna come back and stay
И ты хочешь вернуться и остаться
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick
Разве это не кайф
In the head
В голове ...
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Well ain't that a kick in the head
Ну разве это не удар по голове
Ain't that a kick in the head
Разве это не удар по голове
Ain't that a kick
Разве это не кайф
In the head
В голове ...
(Kick in the head)
(Удар по голове)
(Kick in the head)
(Удар по голове)
(Kick in the head)
(Удар по голове)
(Ain't that a kick)
(разве это не удар?)
(In the head)
голове)
(Kick in the head)
(Удар в голову)
(A kick in the head)
(удар в голову)
(Kick in the head)
(Удар ногой в голову)
(Kick)
(удар ногой)
(In the head)
голове)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.