Paroles et traduction Climax Blues Band - Ain't That a Kick In the Head
You
stole
my
heart
with
a
single
word
Ты
украл
мое
сердце
одним
лишь
словом.
Now
you
got
nothin'
to
say
Теперь
тебе
нечего
сказать.
I
heard
you
cryin'
in
the
middle
of
the
night
Я
слышал,
как
ты
плакала
посреди
ночи.
And
you
were
gone
the
very
next
day
И
ты
ушла
на
следующий
же
день.
I
guess
you
had
your
reasons
Думаю,
у
тебя
были
свои
причины.
But
you
never
made
them
clear
Но
ты
никогда
не
прояснял
их.
Just
left
a
note
on
the
bedside
table
Просто
оставила
записку
на
прикроватном
столике.
Sayin'
I
gotta
get
out
of
here
Говорю,
что
мне
нужно
убираться
отсюда.
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
Разве
это
не
кайф
I
made
a
call
to
your
sister
Я
позвонил
твоей
сестре.
She
said
you'd
gone
to
the
sun
Она
сказала,
что
ты
ушел
к
Солнцу.
And
that
you
needed
to
get
away
И
что
тебе
нужно
уйти,
To
have
yourself
a
little
fun
чтобы
немного
развлечься.
I
asked
her
who
you
had
gone
with
Я
спросил
ее
с
кем
ты
ушла
She
said
that
she
couldn't
tell
Она
сказала,
что
не
может
сказать.
So
I
rang
my
best
friend
for
a
bit
of
advice
Поэтому
я
позвонил
своему
лучшему
другу,
чтобы
получить
небольшой
совет.
And
found
he'd
gone
as
well
И
обнаружила,
что
он
тоже
ушел.
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Well
ain't
that
a
kick
in
the
head
Ну
разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
Разве
это
не
кайф
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
Разве
это
не
кайф
I
got
your
things
together
Я
собрала
твои
вещи.
Dump
half
them
all
'pin
her
bag
Сбрось
половину
из
них,
приколи
к
ее
сумке
булавку.
I
took
them
'round
to
your
sister's
house
Я
отвез
их
в
дом
твоей
сестры.
And
said
that
this
is
all
you
had
И
сказал,
что
это
все,
что
у
тебя
было.
Got
home
to
find
a
postcard
from
you
Вернулся
домой
и
нашел
открытку
от
тебя.
And
this
is
what
you
had
to
say
И
вот
что
ты
должен
был
сказать
Honey
my
trip
to
the
sun
Милая
моя
поездка
к
Солнцу
Hadn't
gone
as
you
planned
Все
пошло
не
так,
как
ты
планировал.
And
you
wanna
come
back
and
stay
И
ты
хочешь
вернуться
и
остаться
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
Разве
это
не
кайф
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Well
ain't
that
a
kick
in
the
head
Ну
разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
in
the
head
Разве
это
не
удар
по
голове
Ain't
that
a
kick
Разве
это
не
кайф
(Kick
in
the
head)
(Удар
по
голове)
(Kick
in
the
head)
(Удар
по
голове)
(Kick
in
the
head)
(Удар
по
голове)
(Ain't
that
a
kick)
(разве
это
не
удар?)
(Kick
in
the
head)
(Удар
в
голову)
(A
kick
in
the
head)
(удар
в
голову)
(Kick
in
the
head)
(Удар
ногой
в
голову)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.