Paroles et traduction Climax Blues Band - Shake Your Love (Live in New Jersey 1974) (Remastered)
When
I
was
younger
man
I
hadn′t
a
care
Когда
я
был
моложе,
мне
было
все
равно.
Foolin'
around,
hitting
the
town,
growing
my
hair
Валяю
дурака,
мотаюсь
по
городу,
отращиваю
волосы.
You
came
along
and
stole
my
heart
when
you
entered
my
life
Ты
пришла
и
украла
мое
сердце,
когда
вошла
в
мою
жизнь.
Ooh
babe
you
got
what
it
takes
so
I
made
you
my
wife
О
детка
у
тебя
есть
все
что
нужно
поэтому
я
сделал
тебя
своей
женой
Since
then
I
never
looked
back
С
тех
пор
я
никогда
не
оглядывался
назад.
It′s
almost
like
living
a
dream
Это
почти
как
жить
во
сне.
And
ooh
I
love
you
И
о
О
я
люблю
тебя
You
came
along
from
far
away
and
found
me
here
Ты
пришел
издалека
и
нашел
меня
здесь.
I
was
playin'
around,
feeling
down,
hittin'
the
beer
Я
забавлялся,
чувствовал
себя
подавленным,
пил
пиво.
You
picked
me
up
from
off
the
floor
and
gave
me
a
smile
Ты
подняла
меня
с
пола
и
одарила
улыбкой.
You
said
you′re
much
too
young,
your
life
ain′t
begun,
let's
walk
for
awhile
Ты
сказал,
что
слишком
молод,
твоя
жизнь
еще
не
началась,
давай
немного
прогуляемся.
And
as
my
head
was
spinnin′
'round
И
когда
моя
голова
пошла
кругом,
I
gazed
into
your
eyes
Я
смотрел
в
твои
глаза.
And
thought
ooh
I
want
you
И
подумал
О
О
я
хочу
тебя
Thank
you
babe
for
being
a
friend
Спасибо,
детка,
за
то,
что
ты
мой
друг.
And
shinin′
your
light
in
my
life
И
сияет
твой
свет
в
моей
жизни.
'Cause
ooh
I
need
you
Потому
что,
о-О,
ты
мне
нужен.
As
my
head
was
comin′
round
Когда
моя
голова
шла
кругом
I
gazed
into
your
eyes
Я
смотрел
в
твои
глаза.
And
thought
ooh
I
want
you
И
подумал
О
О
я
хочу
тебя
Thanks
again
for
being
my
friend
Еще
раз
спасибо
за
то
что
ты
мой
друг
And
straightenin'
out
my
life
И
привести
в
порядок
свою
жизнь.
'Cause
ooh
I
need
you
Потому
что,
о,
ты
мне
нужна,
Since
then
I
never
looked
back
с
тех
пор
я
никогда
не
оглядывался
назад.
It′s
almost
like
livin′
a
dream
Это
почти
как
жить
во
сне.
Oh
I
got
you
О
у
меня
есть
ты
If
ever
a
man
had
it
all
Если
бы
у
человека
было
все
...
It
would
have
to
be
me
Это
должен
был
быть
я.
And
ooh
I
love
you
И
о
О
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Gottehrer, Colin Cooper, Derek John Holt, John Cuffley, Peter John Haycock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.