Clint Black - No Time To Kill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clint Black - No Time To Kill




There's no time to kill between the cradle and the grave.
Нет времени убивать между колыбелью и могилой.
Father Time still takes a toll on every minute that you save.
Отец, время все еще накладывает отпечаток на каждую спасенную минуту.
Legal tenders never gonna change the number of your days.
Законные тендеры никогда не изменят количество твоих дней.
The highest cost of livin is dying, that's one everybody pays.
Самая высокая цена жизни-это смерть, которую платят все.
So have it spent before you get the bill, there's no time to kill.
Так что потратьте их, прежде чем получите счет, нет времени убивать.
If we'd known ten years ago today would be ten years from now
Если бы мы знали это десять лет назад, сегодня было бы десять лет спустя.
Would we spend tomorrows yesterdays and make it last somehow
Проведем ли мы завтрашние дни вчера и как нибудь продлим их
Or lead the cheers in someone else's game and never learn to play
Или возглавить аплодисменты в чьей-то игре и никогда не научиться играть.
And see the rules of thumb are all the same that measure every day.
И видишь, все эмпирические правила одинаковы, они измеряют каждый день.
The grass is green on both sides of the hill, there's no time to kill.
Трава зеленеет по обе стороны холма, нет времени убивать.
No time to kill, even I've said it and probably always will
Нет времени убивать, даже я говорил это и, вероятно, всегда буду говорить.
But I can look ahead and see that time ain't standin' still.
Но я могу смотреть вперед и видеть, что время не стоит на месте.
No time to kill but time to change the kind of hurry I've been in
Не время убивать, но время изменить ту спешку, в которой я был.
And quit this work and worry looking back at where I've been.
И бросить эту работу и беспокоиться, оглядываясь на то, где я был.
If you don't look ahead nobody will, there's no time to kill.
Если ты не смотришь вперед, никто не будет, нет времени убивать.
If we had an hour glass to watch each one go by
Если бы у нас были песочные часы, чтобы наблюдать за каждым из них.
Or a bell to mark each one to pass, we'd see just how they fly.
Или колокольчик, чтобы отмечать каждый проход, мы бы видели, как они летают.
Would we escalate the value to be worth its weight in gold
Будем ли мы увеличивать стоимость, чтобы она была на вес золота?
Or would we never know the fortunes that we had til we grow old.
Или мы никогда не узнаем, какое состояние у нас было, пока мы не состаримся.
And do we just keep killin time until there's no time to kill.
И мы просто продолжаем убивать время, пока не останется времени убивать.
No time to kill, even I've said it and probably always will
Нет времени убивать, даже я говорил это и, вероятно, всегда буду говорить.
But I can look ahead and see that time ain't standin still.
Но я могу смотреть вперед и видеть, что время не стоит на месте.
No time to kill but time to change the kind of hurry I've been in
Не время убивать, но время изменить ту спешку, в которой я был.
And quit this work and worry lookin back at where I've been.
И бросить эту работу и беспокоиться, оглядываясь на то, где я был.
If you don't look ahead nobody will, there's no time to kill.
Если ты не смотришь вперед, никто не будет, нет времени убивать.
No time to kill, even I've said it and probably always will
Нет времени убивать, даже я говорил это и, вероятно, всегда буду говорить.
But I can look ahead and see that time ain't standin still.
Но я могу смотреть вперед и видеть, что время не стоит на месте.
No time to kill but time to change the kind of hurry I've been in
Не время убивать, но время изменить ту спешку, в которой я был.
And quit this work and worry lookin back at where I've been.
И бросить эту работу и беспокоиться, оглядываясь на то, где я был.
If you don't look ahead nobody will, there's no time to kill.
Если ты не смотришь вперед, никто не будет, нет времени убивать.
No time to kill
Нет времени убивать.
No time to kill
Нет времени убивать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.