Paroles et traduction Clint Black - No Time To Kill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time To Kill
Нет времени убивать
There's
no
time
to
kill
between
the
cradle
and
the
grave.
Между
колыбелью
и
могилой
нет
времени
убивать.
Father
Time
still
takes
a
toll
on
every
minute
that
you
save.
Отец-Время
взимает
плату
за
каждую
минуту,
которую
ты
экономишь.
Legal
tenders
never
gonna
change
the
number
of
your
days.
Деньги
не
изменят
числа
твоих
дней.
The
highest
cost
of
livin
is
dying,
that's
one
everybody
pays.
Самая
высокая
цена
жизни
— это
смерть,
которую
все
платят.
So
have
it
spent
before
you
get
the
bill,
there's
no
time
to
kill.
Так
что
потрать
его,
прежде
чем
получишь
счет,
милая,
нет
времени
убивать.
If
we'd
known
ten
years
ago
today
would
be
ten
years
from
now
Если
бы
мы
знали
десять
лет
назад,
что
сегодня
будет
через
десять
лет,
Would
we
spend
tomorrows
yesterdays
and
make
it
last
somehow
Провели
бы
мы
завтрашние
вчерашние
дни,
пытаясь
как-то
их
растянуть,
Or
lead
the
cheers
in
someone
else's
game
and
never
learn
to
play
Или
бы
болели
за
чужую
игру,
так
и
не
научившись
играть,
And
see
the
rules
of
thumb
are
all
the
same
that
measure
every
day.
И
увидели
бы,
что
все
правила
одинаковы,
измеряя
каждый
день.
The
grass
is
green
on
both
sides
of
the
hill,
there's
no
time
to
kill.
Трава
зелена
по
обе
стороны
холма,
дорогая,
нет
времени
убивать.
No
time
to
kill,
even
I've
said
it
and
probably
always
will
Нет
времени
убивать,
даже
я
говорил
это
и,
наверное,
всегда
буду
говорить,
But
I
can
look
ahead
and
see
that
time
ain't
standin'
still.
Но
я
могу
смотреть
вперед
и
видеть,
что
время
не
стоит
на
месте.
No
time
to
kill
but
time
to
change
the
kind
of
hurry
I've
been
in
Нет
времени
убивать,
но
есть
время
изменить
ту
спешку,
в
которой
я
был,
And
quit
this
work
and
worry
looking
back
at
where
I've
been.
И
бросить
эту
работу
и
беспокойство,
оглядываясь
назад,
где
я
был.
If
you
don't
look
ahead
nobody
will,
there's
no
time
to
kill.
Если
ты
не
будешь
смотреть
вперед,
никто
не
будет,
милая,
нет
времени
убивать.
If
we
had
an
hour
glass
to
watch
each
one
go
by
Если
бы
у
нас
были
песочные
часы,
чтобы
наблюдать,
как
уходит
каждая
песчинка,
Or
a
bell
to
mark
each
one
to
pass,
we'd
see
just
how
they
fly.
Или
колокол,
чтобы
отмечать
каждый
уходящий
миг,
мы
бы
увидели,
как
они
летят.
Would
we
escalate
the
value
to
be
worth
its
weight
in
gold
Повысили
бы
мы
ценность
мгновений,
чтобы
они
стоили
своего
веса
в
золоте,
Or
would
we
never
know
the
fortunes
that
we
had
til
we
grow
old.
Или
бы
мы
так
и
не
узнали
о
своем
богатстве,
пока
не
состаримся.
And
do
we
just
keep
killin
time
until
there's
no
time
to
kill.
И
будем
ли
мы
просто
убивать
время,
пока
не
останется
времени
убивать.
No
time
to
kill,
even
I've
said
it
and
probably
always
will
Нет
времени
убивать,
даже
я
говорил
это
и,
наверное,
всегда
буду
говорить,
But
I
can
look
ahead
and
see
that
time
ain't
standin
still.
Но
я
могу
смотреть
вперед
и
видеть,
что
время
не
стоит
на
месте.
No
time
to
kill
but
time
to
change
the
kind
of
hurry
I've
been
in
Нет
времени
убивать,
но
есть
время
изменить
ту
спешку,
в
которой
я
был,
And
quit
this
work
and
worry
lookin
back
at
where
I've
been.
И
бросить
эту
работу
и
беспокойство,
оглядываясь
назад,
где
я
был.
If
you
don't
look
ahead
nobody
will,
there's
no
time
to
kill.
Если
ты
не
будешь
смотреть
вперед,
никто
не
будет,
милая,
нет
времени
убивать.
No
time
to
kill,
even
I've
said
it
and
probably
always
will
Нет
времени
убивать,
даже
я
говорил
это
и,
наверное,
всегда
буду
говорить,
But
I
can
look
ahead
and
see
that
time
ain't
standin
still.
Но
я
могу
смотреть
вперед
и
видеть,
что
время
не
стоит
на
месте.
No
time
to
kill
but
time
to
change
the
kind
of
hurry
I've
been
in
Нет
времени
убивать,
но
есть
время
изменить
ту
спешку,
в
которой
я
был,
And
quit
this
work
and
worry
lookin
back
at
where
I've
been.
И
бросить
эту
работу
и
беспокойство,
оглядываясь
назад,
где
я
был.
If
you
don't
look
ahead
nobody
will,
there's
no
time
to
kill.
Если
ты
не
будешь
смотреть
вперед,
никто
не
будет,
милая,
нет
времени
убивать.
No
time
to
kill
Нет
времени
убивать
No
time
to
kill
Нет
времени
убивать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.