Paroles et traduction Clint Eastwood - Rowdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
along,
keep
′em
movin',
movin′
on
Погоняй,
гони
их
дальше,
дальше
гони
Move
along,
keep
'em
movin',
movin′
on
Погоняй,
гони
их
дальше,
дальше
гони
Ridin′
hard,
ridin'
fast,
Скачу
лихо,
скачу
быстро,
Always
on
the
go
Всегда
в
пути
This
is
just
a
drover′s
life,
this
is
all
I
know
Это
жизнь
погонщика,
всё,
что
я
знаю
Ooh-ooh-ooh,
Rowdy
О-о-о,
Скиталец
Head
'em
up,
move
′em
out,
Подними
их,
выгони
их,
Always
on
the
run
Всегда
на
бегу
Got
to
make
a
few
Надо
пройти
ещё
несколько
More
miles
before
the
setting
sun
Миль
до
заката
Ooh-ooh-ooh,
Rowdy
О-о-о,
Скиталец
I've
never
had
a
love
У
меня
никогда
не
было
любимой,
To
Call
my
own
A
poor
drover′s
life
is
always
alone
Которую
мог
бы
назвать
своей.
Жизнь
бедного
погонщика
всегда
одинока
Always
alone,
alone,
alone
Всегда
один,
один,
один
Into
ev'ry
cattle
town,
В
каждом
городке
скотоводов,
It's
always
been
the
same
Всегда
одно
и
то
же
Think
I′m
Just
a
saddle
bum,
they
don′t
know
my
name
Думают,
что
я
просто
бродяга
в
седле,
они
не
знают
моего
имени
Ooh-ooh-ooh,
Rowdy
О-о-о,
Скиталец
Guess
that
I'm
rough
alright,
Наверное,
я
грубоват,
это
правда,
But
I′ve
never
done
no
wrong
Но
я
никогда
не
делал
ничего
плохого
This
is
Such
a
lonely
trail,
Lord,
it
seems
so
long
Этот
одинокий
путь
такой
длинный,
Господи,
кажется,
ему
нет
конца
Ooh-ooh-ooh,
Rowdy
О-о-о,
Скиталец
Well,
I'm
gonna
leave
someday,
Однажды
я
уйду,
Go
far,
far
away
And
find
me
a
home
and
love
of
my
own
Уйду
далеко-далеко.
И
найду
себе
дом
и
любимую,
свою
собственную
Oooh-ooh-aah,
of
my
own,
of
my
own
О-о-о-а,
свою,
свою
When
I
find
that
little
girl,
Когда
я
найду
ту
девушку,
And
I
will
someday
А
я
найду
её
когда-нибудь
Gonna
treat
her
kind,
I′ll
change
my
rowdy
ways
Буду
относиться
к
ней
хорошо,
изменю
свои
скитальческие
привычки
Ooh-ooh-ooh,
Rowdy
О-о-о,
Скиталец
Cause
I've
never
had
a
love
to
call
my
Own
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
любимой,
которую
мог
бы
назвать
своей
A
poor
drover′s
life
is
always
alone
Жизнь
бедного
погонщика
всегда
одинока
But
I'm
gonna
leave
someday,
Но
я
уйду
однажды,
Go
far,
Far
away
And
find
me
a
home
and
love,
and
a
love
of
my
own
Уйду
далеко-далеко.
И
найду
себе
дом
и
любовь,
и
любовь
свою
Keep
'em
movin′,
movin′
on,
movin'
on,
movin′
on)
(
Гони
их
дальше,
дальше,
дальше,
дальше)
(
Keep
'em
movin′
...
Гони
их
дальше
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.