Paroles et traduction Clint Eastwood - Twilight On the Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight On the Trail
Сумерки на тропе
When
its
twilight
on
the
trail
and
I
jog
along
Когда
сумерки
на
тропе,
и
я
бреду
один,
The
world
is
like
a
dream
and
the
ripple
of
a
stream
is
my
song.
Мир
словно
сон,
и
журчание
ручья
— моя
песня,
слышишь,
дорогая?
When
its
twilight
in
the
trail
and
I
rest
once
more
Когда
сумерки
на
тропе,
и
я
снова
отдыхаю,
My
cealing
is
the
aky
and
the
grass
in
which
I
lie
is
my
floor.
Мой
потолок
— небо,
а
трава,
на
которой
лежу,
— мой
пол,
любимая.
Never
wver
have
a
nickle
in
my
jeans
Никогда
ни
гроша
в
кармане,
Never
ever
have
a
debt
to
pay
Никогда
никому
не
должен,
Still
I
understand
what
real
contentment
mean
И
все
же
я
понимаю,
что
значит
настоящее
счастье,
Guess
I
was
born
that
way
Наверное,
я
таким
родился,
моя
хорошая.
When
its
twilight
on
the
trail
and
my
voice
is
still
Когда
сумерки
на
тропе,
и
мой
голос
стих,
Please
plant
this
heart
of
mine
undrneath
the
lonesome
pine
on
the
hill
Пожалуйста,
похорони
мое
сердце
под
одинокой
сосной
на
холме,
родная.
Guess
I
was
born
that
way
Наверное,
я
таким
родился,
милая.
When
its
twilight
on
the
trail
and
my
voice
is
still
Когда
сумерки
на
тропе,
и
мой
голос
стих,
Please
plant
this
heart
of
mine
underneath
the
lonesome
pine
on
the
hill
Пожалуйста,
похорони
мое
сердце
под
одинокой
сосной
на
холме,
любимая
моя.
When
its
twilight
on
the
trail.
Когда
сумерки
на
тропе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Alter, Sidney D. Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.