Paroles et traduction Clint Eastwood - Twilight On the Trail
When
its
twilight
on
the
trail
and
I
jog
along
Когда
на
тропе
сгущаются
сумерки,
и
я
бегу
трусцой
по
ней
The
world
is
like
a
dream
and
the
ripple
of
a
stream
is
my
song.
Мир
похож
на
сон,
а
журчание
ручья
- моя
песня.
When
its
twilight
in
the
trail
and
I
rest
once
more
Когда
на
тропе
сгущаются
сумерки,
и
я
снова
отдыхаю
My
cealing
is
the
aky
and
the
grass
in
which
I
lie
is
my
floor.
Мое
укрытие
- аки,
а
трава,
на
которой
я
лежу,
- мой
пол.
Never
wver
have
a
nickle
in
my
jeans
У
меня
в
джинсах
никогда
не
было
ни
цента
Never
ever
have
a
debt
to
pay
Никогда-никогда
не
придется
отдавать
долг
Still
I
understand
what
real
contentment
mean
И
все
же
я
понимаю,
что
значит
настоящее
удовлетворение
Guess
I
was
born
that
way
Наверное,
я
таким
родился
When
its
twilight
on
the
trail
and
my
voice
is
still
Когда
на
тропе
сгущаются
сумерки
и
мой
голос
затихает
Please
plant
this
heart
of
mine
undrneath
the
lonesome
pine
on
the
hill
Пожалуйста,
посади
это
мое
сердце
под
одинокой
сосной
на
холме.
Guess
I
was
born
that
way
Наверное,
я
таким
родился
When
its
twilight
on
the
trail
and
my
voice
is
still
Когда
на
тропе
сгущаются
сумерки
и
мой
голос
затихает
Please
plant
this
heart
of
mine
underneath
the
lonesome
pine
on
the
hill
Пожалуйста,
посади
это
мое
сердце
под
одинокой
сосной
на
холме.
When
its
twilight
on
the
trail.
Когда
на
тропе
сгущаются
сумерки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Alter, Sidney D. Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.