Clinton Fearon - Vision - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clinton Fearon - Vision




Vision
Видение
Hey, (this is a vision) changes
Эй, (это видение) перемены
(This is a vision) changes
(Это видение) перемены
Hey, (this is a vision)
Эй, (это видение)
And everyone a run come look
И все бегут посмотреть
Yeah, (this is a vision) oh yes
Да, (это видение) о да
We've got changes
У нас перемены
(This is a vision) changes, changes
(Это видение) перемены, перемены
A little bit of peace, that's what it took
Немного мира, вот что потребовалось
Finally, we're talking again
Наконец, мы снова говорим
Together again, down memory lane
Вместе снова, по тропе воспоминаний
Finally, we're smiling again
Наконец, мы снова улыбаемся
Together again, sunshine or rain
Вместе снова, в солнце или дождь
We will maintain
Мы сохраним это
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
So why not live the life we love
Так почему бы не жить той жизнью, которую мы любим
And love the life, the life we live?
И любить жизнь, ту жизнь, которой мы живем?
Live the life we love!
Жить той жизнью, которую мы любим!
Hey, changes, changes
Эй, перемены, перемены
Yes, and everyone a run come look
Да, и все бегут посмотреть
Yes, oh yes, we've got changes, changes, changes
Да, о да, у нас перемены, перемены, перемены
A little bit of care, that's what it took
Немного заботы, вот что потребовалось
Naturally, nature is calling
Естественно, природа зовет
And I hope that you're willing
И я надеюсь, что ты готова
To live and let's live, hmm
Жить и позволить жить, хмм
Naturally a true sense of freedom
Естественно, истинное чувство свободы
With no referendum
Без референдума
Just live and let's live, let's live
Просто жить и позволить жить, позволить жить
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
In the light, there's no darkness
Во свете нет тьмы
It's best to live the life we love
Лучше всего жить той жизнью, которую мы любим
And love the life, the life we live?
И любить жизнь, ту жизнь, которой мы живем?
Live the life we love!
Жить той жизнью, которую мы любим!
Hey, changes, changes
Эй, перемены, перемены
Yes, and everyone a run come look
Да, и все бегут посмотреть
Yes, oh yes, we've got changes, changes, changes
Да, о да, у нас перемены, перемены, перемены
A little bit of sharing, that's all it took
Немного обмена, вот и все, что потребовалось
This is a vision
Это видение
This is a vision
Это видение
This is a vision
Это видение
This is a vision
Это видение
This is a vision
Это видение
A vision, a sweeter, a brighter tomorrow (this is a vision)
Видение, более сладкое, более светлое завтра (это видение)





Writer(s): clinton fearon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.