Paroles et traduction Clinton Kane - GO TO HELL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
in
the
morning's
hard
Просыпаться
по
утрам
тяжело,
I
miss
you
even
though
it
don't
make
sense
Я
скучаю
по
тебе,
хоть
в
этом
и
нет
смысла.
It's
hurting
in
my
chest
to
breathe
Больно
дышать,
When
all
I
see
are
stories
of
our
love
Когда
я
вижу
лишь
отголоски
нашей
любви.
So
hard,
but
it
was
not
enough
Так
тяжело,
но
этого
оказалось
недостаточно.
I'm
going
out
to
a
party
Я
иду
на
вечеринку,
And
the
only
thing
they're
asking's
how
you
are
И
все
вокруг
спрашивают
только
о
тебе.
Saying
I'm
okay,
but
really
I'm
crying
Я
говорю,
что
все
хорошо,
но
на
самом
деле
я
плачу,
And
my
head
is
so
fucked
from
what
you
did
И
у
меня
в
голове
творится
хаос
после
того,
что
ты
сделала.
I'm
getting
drunk
Я
напиваюсь.
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне,
When
did
you
love
somebody
else?
Когда
ты
полюбила
другого?
Did
you
care
when
you
just
tore
my
heart
to
shreds
in
someone's
bed?
Тебе
было
все
равно,
когда
ты
разбивала
мне
сердце
в
чужой
постели?
Why
don't
you
take
him
and
go
to
hell?
Почему
бы
тебе
не
забрать
его
и
не
отправиться
к
черту?
I'm
trying
hard
to
hate
you
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
тебя
ненавидеть,
But
I
can't
stop
loving
who
I
thought
you
were
Но
не
могу
разлюбить
ту,
кем
ты
была
в
моих
глазах.
Was
it
ever
real
or
were
your
lips
just
stained
from
him
Было
ли
это
по-настоящему,
или
твои
губы
просто
были
в
его
помаде?
Don't
call
me
honey,
you're
the
best
and
worst
of
all
Не
называй
меня
милым,
ты
— лучшее
и
худшее,
что
случалось
со
мной.
So
tell
me,
tell
me
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
When
did
you
love
somebody
else?
Когда
ты
полюбила
другого?
Did
you
care
when
you
just
tore
my
heart
to
shreds
in
someone's
bed?
Тебе
было
все
равно,
когда
ты
разбивала
мне
сердце
в
чужой
постели?
Why
don't
you
take
him
and
go
to
hell?
Почему
бы
тебе
не
забрать
его
и
не
отправиться
к
черту?
This
is
my
loving
last
farewell
Это
мое
последнее
любящее
прощание.
I
hope
you
both
go
rot
in
hell
Чтоб
вы
оба
сгнили
в
аду!
This
is
my
loving
last
farewell
Это
мое
последнее
любящее
прощание.
I
hope
you
both
go
rot
in
hell
Чтоб
вы
оба
сгнили
в
аду!
When
did
you
love
somebody
else?
Когда
ты
полюбила
другого?
Did
you
care
when
you
just
tore
my
heart
to
shreds
in
someone's
bed?
Тебе
было
все
равно,
когда
ты
разбивала
мне
сердце
в
чужой
постели?
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне,
When
did
you
love
somebody
else?
Когда
ты
полюбила
другого?
Did
you
care
when
you
just
tore
my
heart
to
shreds
in
someone's
bed?
Тебе
было
все
равно,
когда
ты
разбивала
мне
сердце
в
чужой
постели?
Why
don't
you
take
him
and
go
to
hell?
Почему
бы
тебе
не
забрать
его
и
не
отправиться
к
черту?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Rusch, Clinton Kane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.