Clinton Kane - TALLER - traduction des paroles en allemand

TALLER - Clinton Kanetraduction en allemand




TALLER
GRÖSSER
Standing on the front porch
Stehe auf der Veranda
Wonderin' why I came
Frage mich, warum ich kam
If shadows haunting
Wenn Schatten jagen
Every step you take to the door
Jeden Schritt, den du zur Tür machst
Don't know if I want this anymore
Weiß nicht, ob ich das noch will
I look and see your eyes
Ich sehe deine Augen
I thought you'd have changed
Ich dachte, du hättest dich verändert
If silence is numbin'
Wenn Stille betäubt
Then I know I've been here before
Dann weiß ich, dass ich schon mal hier war
And God knows I've tried to ignore
Und Gott weiß, ich versuchte zu ignorieren
The cracks in the photographs
Die Risse in den Fotografien
Memories you can't take back
Erinnerungen, die du nicht zurücknehmen kannst
And if I loved you just a little bit longer
Und wenn ich dich nur ein bisschen länger geliebt hätte
Would you have stayed to watch me get taller?
Wärst du geblieben, um zu sehen, wie ich größer werde?
'Cause I did all that I could to be stronger
Weil ich alles tat, was ich konnte, um stärker zu sein
Every time you left
Jedes Mal, wenn du gingst
It broke another piece of my heart
Brach es ein weiteres Stück meines Herzens
Fighting 'bout the sunset
Streiten über den Sonnenuntergang
And how it was made
Und wie er entstanden ist
Oh, I still adore you
Oh, ich verehre dich immer noch
Even if you've forgotten my name
Selbst wenn du meinen Namen vergessen hast
I keep making the same mistake
Ich mache immer den gleichen Fehler
I told the whole world
Ich erzählte der ganzen Welt
They could find your grave
Sie könnten dein Grab finden
I try and I try
Ich versuche und versuche
But I just wanted to hear you say
Aber ich wollte nur dich sagen hören
That you're proud and I'm not a waste
Dass du stolz bist und ich keine Verschwendung bin
The cracks in the photographs
Die Risse in den Fotografien
The memories you can't take back
Die Erinnerungen, die du nicht zurücknehmen kannst
And if I loved you just a little bit longer
Und wenn ich dich nur ein bisschen länger geliebt hätte
Would you have stayed to watch me get taller?
Wärst du geblieben, um zu sehen, wie ich größer werde?
'Cause I did all that I could to be stronger
Weil ich alles tat, was ich konnte, um stärker zu sein
Every time you left it broke another piece of my heart
Jedes Mal, wenn du gingst, brach es ein weiteres Stück meines Herzens
Just can't make sense of why you couldn't try harder
Kann einfach nicht verstehen, warum du dich nicht mehr anstrengen konntest
Than you did so tell me was I the problem
Als du es getan hast, also sag mir, war ich das Problem
Was there something I could've done
Gab es etwas, das ich hätte tun können
To stop you from leaving another hole in my heart
Um dich davon abzuhalten, ein weiteres Loch in mein Herz zu reißen
And maybe I thought I could rewrite the end of it all
Und vielleicht dachte ich, ich könnte das Ende von allem umschreiben
If I loved you just a little bit longer
Wenn ich dich nur ein bisschen länger geliebt hätte
Would you have stayed to watch me get taller?
Wärst du geblieben, um zu sehen, wie ich größer werde?
'Cause I did all that I could to be stronger
Weil ich alles tat, was ich konnte, um stärker zu sein
Every time you left it broke another piece of my heart
Jedes Mal, wenn du gingst, brach es ein weiteres Stück meines Herzens
Just can't make sense of why you couldn't try harder
Kann einfach nicht verstehen, warum du dich nicht mehr anstrengen konntest
Than you did so tell me was I the problem
Als du es getan hast, also sag mir, war ich das Problem
Was there something I could've done
Gab es etwas, das ich hätte tun können
To stop you from leaving another hole in my heart
Um dich davon abzuhalten, ein weiteres Loch in mein Herz zu reißen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.