Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
on
the
front
porch
Stehe
auf
der
Veranda
Wonderin'
why
I
came
Frage
mich,
warum
ich
kam
If
shadows
haunting
Wenn
Schatten
jagen
Every
step
you
take
to
the
door
Jeden
Schritt,
den
du
zur
Tür
machst
Don't
know
if
I
want
this
anymore
Weiß
nicht,
ob
ich
das
noch
will
I
look
and
see
your
eyes
Ich
sehe
deine
Augen
I
thought
you'd
have
changed
Ich
dachte,
du
hättest
dich
verändert
If
silence
is
numbin'
Wenn
Stille
betäubt
Then
I
know
I've
been
here
before
Dann
weiß
ich,
dass
ich
schon
mal
hier
war
And
God
knows
I've
tried
to
ignore
Und
Gott
weiß,
ich
versuchte
zu
ignorieren
The
cracks
in
the
photographs
Die
Risse
in
den
Fotografien
Memories
you
can't
take
back
Erinnerungen,
die
du
nicht
zurücknehmen
kannst
And
if
I
loved
you
just
a
little
bit
longer
Und
wenn
ich
dich
nur
ein
bisschen
länger
geliebt
hätte
Would
you
have
stayed
to
watch
me
get
taller?
Wärst
du
geblieben,
um
zu
sehen,
wie
ich
größer
werde?
'Cause
I
did
all
that
I
could
to
be
stronger
Weil
ich
alles
tat,
was
ich
konnte,
um
stärker
zu
sein
Every
time
you
left
Jedes
Mal,
wenn
du
gingst
It
broke
another
piece
of
my
heart
Brach
es
ein
weiteres
Stück
meines
Herzens
Fighting
'bout
the
sunset
Streiten
über
den
Sonnenuntergang
And
how
it
was
made
Und
wie
er
entstanden
ist
Oh,
I
still
adore
you
Oh,
ich
verehre
dich
immer
noch
Even
if
you've
forgotten
my
name
Selbst
wenn
du
meinen
Namen
vergessen
hast
I
keep
making
the
same
mistake
Ich
mache
immer
den
gleichen
Fehler
I
told
the
whole
world
Ich
erzählte
der
ganzen
Welt
They
could
find
your
grave
Sie
könnten
dein
Grab
finden
I
try
and
I
try
Ich
versuche
und
versuche
But
I
just
wanted
to
hear
you
say
Aber
ich
wollte
nur
dich
sagen
hören
That
you're
proud
and
I'm
not
a
waste
Dass
du
stolz
bist
und
ich
keine
Verschwendung
bin
The
cracks
in
the
photographs
Die
Risse
in
den
Fotografien
The
memories
you
can't
take
back
Die
Erinnerungen,
die
du
nicht
zurücknehmen
kannst
And
if
I
loved
you
just
a
little
bit
longer
Und
wenn
ich
dich
nur
ein
bisschen
länger
geliebt
hätte
Would
you
have
stayed
to
watch
me
get
taller?
Wärst
du
geblieben,
um
zu
sehen,
wie
ich
größer
werde?
'Cause
I
did
all
that
I
could
to
be
stronger
Weil
ich
alles
tat,
was
ich
konnte,
um
stärker
zu
sein
Every
time
you
left
it
broke
another
piece
of
my
heart
Jedes
Mal,
wenn
du
gingst,
brach
es
ein
weiteres
Stück
meines
Herzens
Just
can't
make
sense
of
why
you
couldn't
try
harder
Kann
einfach
nicht
verstehen,
warum
du
dich
nicht
mehr
anstrengen
konntest
Than
you
did
so
tell
me
was
I
the
problem
Als
du
es
getan
hast,
also
sag
mir,
war
ich
das
Problem
Was
there
something
I
could've
done
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
To
stop
you
from
leaving
another
hole
in
my
heart
Um
dich
davon
abzuhalten,
ein
weiteres
Loch
in
mein
Herz
zu
reißen
And
maybe
I
thought
I
could
rewrite
the
end
of
it
all
Und
vielleicht
dachte
ich,
ich
könnte
das
Ende
von
allem
umschreiben
If
I
loved
you
just
a
little
bit
longer
Wenn
ich
dich
nur
ein
bisschen
länger
geliebt
hätte
Would
you
have
stayed
to
watch
me
get
taller?
Wärst
du
geblieben,
um
zu
sehen,
wie
ich
größer
werde?
'Cause
I
did
all
that
I
could
to
be
stronger
Weil
ich
alles
tat,
was
ich
konnte,
um
stärker
zu
sein
Every
time
you
left
it
broke
another
piece
of
my
heart
Jedes
Mal,
wenn
du
gingst,
brach
es
ein
weiteres
Stück
meines
Herzens
Just
can't
make
sense
of
why
you
couldn't
try
harder
Kann
einfach
nicht
verstehen,
warum
du
dich
nicht
mehr
anstrengen
konntest
Than
you
did
so
tell
me
was
I
the
problem
Als
du
es
getan
hast,
also
sag
mir,
war
ich
das
Problem
Was
there
something
I
could've
done
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
To
stop
you
from
leaving
another
hole
in
my
heart
Um
dich
davon
abzuhalten,
ein
weiteres
Loch
in
mein
Herz
zu
reißen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.