Paroles et traduction Clio - Au bar de l'Oubli
Au bar de l'Oubli
At the Oblivion Bar
Il
y
a
du
monde
sur
la
jetée
The
pier's
crowded
La
baignade
est
finie
Swimming's
over
Y′a
du
monde,
l'heure
où
les
vacanciers
The
pier's
crowded,
the
holidaymakers'
hour
Vont
au
bar
de
l′Oubli
As
they
head
to
the
Oblivion
Bar
On
trouve
la
vue
belle,
on
s'arrête
au
passage
We
pause,
enjoying
the
view
Escale
habituelle
du
retour
de
la
plage
A
regular
stop
on
the
way
back
from
the
beach
Du
retour
de
la
plage
From
the
beach
Il
y
a
du
vent,
du
sable,
des
sièges
en
osier
There's
the
wind,
the
sand,
the
wicker
chairs
Y'a
un
requin
gonflable
à
la
table
à
côté
A
blow-up
shark
at
the
table
next
door
J′regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
I
gaze
at
the
windsurfers
and
the
kites
S′effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Will
they
come
crashing
down
if
the
wind
drops?
Il
y
a
du
monde
sur
la
jetée
The
pier's
crowded
Moi,
cet
après-midi
Me,
this
afternoon
Y'a
du
monde
sous
mes
verres
teintés
The
pier's
crowded
beneath
my
tinted
glasses
Moi,
je
souris
Me,
I'm
smiling
J′avais
trouvé
joli
le
nom
de
ce
bar-là
I
thought
the
name
of
this
bar
was
lovely
J'y
suis
restée
depuis
et
je
n′en
bouge
pas
And
I've
stayed
here
ever
since
and
I'm
not
going
anywhere
Je
n'en
bouge
pas
I'm
not
going
anywhere
Y′a
pas
grand
chose
à
faire,
regarder
l'eau
monter
There's
not
much
to
do,
just
watch
the
tide
come
in
Je
trinque
à
ta
colère,
à
ma
tranquilité
I
drink
to
your
anger,
to
my
peace
of
mind
J'regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
I
gaze
at
the
windsurfers
and
the
kites
S′effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Will
they
come
crashing
down
if
the
wind
drops?
J′regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
I
gaze
at
the
windsurfers
and
the
kites
S'effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Will
they
come
crashing
down
if
the
wind
drops?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.