Paroles et traduction Clio - Au bar de l'Oubli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bar de l'Oubli
В баре "Забвение"
Il
y
a
du
monde
sur
la
jetée
На
пирсе
много
людей,
La
baignade
est
finie
Купание
закончилось.
Y'a
du
monde,
l'heure
où
les
vacanciers
Много
людей
в
тот
час,
когда
отдыхающие
Vont
au
bar
de
l'Oubli
Идут
в
бар
"Забвение".
On
trouve
la
vue
belle,
on
s'arrête
au
passage
Здесь
красивый
вид,
мы
останавливаемся
по
пути,
Escale
habituelle
du
retour
de
la
plage
Привычная
остановка
по
возвращению
с
пляжа,
Du
retour
de
la
plage
По
возвращению
с
пляжа.
Il
y
a
du
vent,
du
sable,
des
sièges
en
osier
Здесь
ветер,
песок,
плетеные
кресла,
Y'a
un
requin
gonflable
à
la
table
à
côté
За
соседним
столиком
- надувная
акула.
J'regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
Я
смотрю
на
виндсерферов
и
воздушных
змеев,
S'effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Рухнут
ли
они,
когда
стихнет
ветер?
Il
y
a
du
monde
sur
la
jetée
На
пирсе
много
людей,
Moi,
cet
après-midi
А
я
сегодня
днем...
Y'a
du
monde
sous
mes
verres
teintés
Много
людей
под
моими
темными
очками,
Moi,
je
souris
А
я
улыбаюсь.
J'avais
trouvé
joli
le
nom
de
ce
bar-là
Мне
понравилось
название
этого
бара,
J'y
suis
restée
depuis
et
je
n'en
bouge
pas
Я
осталась
здесь
с
тех
пор
и
никуда
не
ухожу,
Je
n'en
bouge
pas
Никуда
не
ухожу.
Y'a
pas
grand
chose
à
faire,
regarder
l'eau
monter
Здесь
особо
нечем
заняться,
кроме
как
смотреть
на
прибывающую
воду.
Je
trinque
à
ta
colère,
à
ma
tranquilité
Я
пью
за
твой
гнев,
за
мое
спокойствие.
J'regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
Я
смотрю
на
виндсерферов
и
воздушных
змеев,
S'effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Рухнут
ли
они,
когда
стихнет
ветер?
J'regarde
les
véliplanchistes
et
les
cerfs-volants
Я
смотрю
на
виндсерферов
и
воздушных
змеев,
S'effondreront-ils
si
tombe
le
vent?
Рухнут
ли
они,
когда
стихнет
ветер?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.