Paroles et traduction Clio - Nous perdre au Louvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allô
je
m'ennuie
Алло,
мне
скучно.
Qu'est-ce
que
vous
faites
aujourd'hui?
Чем
вы
занимаетесь
сегодня?
Vous
vous
ennuyez
aussi?
Вам
тоже
скучно?
Vous
n'avez
qu'à
dire
oui
Вам
просто
нужно
сказать
"да"
Le
ciel
est
gris
Небо
серое,
Vos
yeux
aussi
Ваши
глаза
тоже
Mais
le
Louvre
est
ouvert,
lui
Но
Лувр
открыт,
он
Bah
oui,
c'est
vendredi
Ба
да,
сегодня
пятница
Pas
compliqué,
c'est
métro
7 depuis
chez
vous
Не
сложно,
это
метро
7 от
вашего
дома
Y'aura
plus
qu'à
nous
mettre
au
sec
et
je
l'avoue
Это
будет
больше,
чем
просто
высушить
нас,
и
я
признаю
это
J'en
ai
rêvé
souvent
Я
часто
мечтал
об
этом
J'y
ai
pensé
beaucoup
Я
много
думал
об
этом
Un
rendez-vous
par
mauvais
temps
Свидание
в
плохую
погоду
Nous
perdre
au
Louvre
tous
les
deux
Потерять
нас
обоих
в
Лувре
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
Любовь,
почему
бы
и
нет?
C'est
vrai
je
l'avoue
Это
правда,
я
признаю
это.
J'y
ai
pensé,
pardi
Я
думал
об
этом,
Парди.
J'en
ai
rêvé
beaucoup
Я
много
мечтал
об
этом
Le
Louvre
un
jour
de
pluie
Лувр
день
Un
vendredi
d'hiver
Зимняя
пятница
Et
des
sujets
variés
И
различные
темы
De
rencontrer
Vermeer
Встретиться
с
Вермеером
Au
hasard
d'une
allée
Наугад
пошла
Rien
d'étonnant
Ничего
удивительного
Nous
racontez
nos
vies
longtemps
Расскажите
нам
о
своей
жизни
долго
Les
envies,
les
avants
Желания,
достижения
Nous
racontez
les
maintenants
Расскажите
нам
о
сопровождающих
J'en
ai
rêvé
souvent
Я
часто
мечтал
об
этом
J'y
pense
depuis
longtemps
Я
давно
об
этом
думаю
J'y
pense
depuis
longtemps
Я
давно
об
этом
думаю
Alors
voilà
je
vous
attends
Итак,
вот
я
вас
жду
Nous
perdre
au
Louvre
puisqu'il
pleut
Мы
теряем
нас
в
Лувре,
когда
идет
дождь
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
Любовь,
почему
бы
и
нет?
Allez,
je
m'ennuie
Да
ладно,
мне
скучно.
Vous
faites
rien
aujourd'hui
Вы
сегодня
ничего
не
делаете
Alors
dites
oui
Так
что
скажи
"да"
Allez,
dites
oui
Давай,
скажи
"да".
Sous
la
grande
odalisque
Под
большой
одалиской
Son
dos
si
long,
si
nu
Ее
спина
такая
длинная,
такая
голая
Il
faudra
que
je
vous
dise
Мне
нужно
будет
сказать
вам
Qu'on
pourrait
se
dire
tu
Что
можно
сказать,
ты
Sans
hésitez
Без
колебаний
Tu
diras
je
suis
pour
Ты
скажешь,
что
я
за
Et
puis
intimidé
А
потом
запугал
On
fera
des
détours
autour
de
cette
intimité
Мы
совершим
обход
вокруг
этого
уединения
Est-ce
qu'il
pense
à
nous
deux?
Он
думает
о
нас
обоих?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas
(pourquoi
pas)?
Любовь,
почему
бы
и
нет
(почему
бы
и
нет)?
De
Latour,
Delacroix
Де
Латур,
Делакруа
De
l'amour,
pourquoi
pas?
Любовь,
почему
бы
и
нет?
On
s'embrassera
sous
la
Joconde
Мы
будем
целоваться
под
Джоконду
Devant
400
Japonais
Впереди
400
Японцев
Je
dirai
t'es
le
plus
beau
du
monde
Я
скажу,
что
ты
самый
красивый
на
свете.
Et
tu
diras
je
t'attendais
И
ты
скажешь,
что
я
ждал
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.