Clio - Sur les horodateurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clio - Sur les horodateurs




Sur les horodateurs
Watching Parking Meters
J'passe nos ballades à regarder l'heure sur les horodateurs
I spend our strolls looking at the time on parking meters
Voir passer le temps sur le petit écran
Watching it tick by on the little screen
Pleurer le temps perdu à chaque coin de rue
Crying over time lost at every street corner
J'passe nos ballades à regarder l'heure sur les horodateurs
I spend our strolls looking at the time on parking meters
Et plus tu m'approches plus j'accélère le pas
And the closer you get, the faster I walk
J'mets ma main dans ma poche pour que tu l'attrapes pas
I put my hand in my pocket so you won't grab it
J'ai plus tellement à dire, j'voudrais changer d'trottoir
I don't have much to say anymore, I want to change sidewalks
Tu m'fais plus tellement rire, j'voudrais changer d'histoire
You don't make me laugh anymore, I want to change this story
J'voudrai aller autre part
I want to go somewhere else
Aller autre part
Go somewhere else
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
J'm'en fous
I don't care
J'm'ennuie
I'm bored
J'm'ennuie
I'm bored
J'passe nos ballades à regarder l'heure sur les horodateurs
I spend our strolls looking at the time on parking meters
À voir passer le temps sur le petit écran
Watching it tick by on the little screen
Pleurer le temps perdu à chaque coin de rue
Crying over time lost at every street corner
J'passe nos ballades à regarder l'heure sur les horodateurs
I spend our strolls looking at the time on parking meters
Et plus tu es inquiet et plus tu cherches à me plaire
And the more you worry, the more you try to please me
Plus tu me cours après et plus tu m'exaspères
The more you run after me, the more you exasperate me
J'ai beau faire des efforts, j'ai beau chercher en moi
I try as I might, I search within myself
Le souvenir encore de nos premiers émois
The memory still of our first emotions
J'y arrive pas
I can't do it
J'y arrive pas
I can't do it
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
J'm'en fous
I don't care
J'm'ennuie
I'm bored
J'm'ennuie
I'm bored
Je voudrais filer sans drame
I want to vanish drama-free
T'abandonner sans larmes
Leave you tear-free
J'sais bien que tu m'aimes et j'vois bien que tu rames
I know you love me and I can see you're struggling
J'vois bien que tu rames, j'dis rien quand même
I can see you're struggling, I don't say anything anyway
Toi t'as la flamme, moi j'ai la flemme
You're all fired up, I'm listless
Tes traits d'esprit
Your wit
Tout c'que tu dis
All you say
Demain promis
Tomorrow I promise
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
Tes traits d'esprit m'ennuient
Your wit bores me
Tout c'que tu dis j'm'en fous
I don't care about anything you say
Demain promis, j'm'enfuis, j'finis ma vie sans nous
Tomorrow I promise, I'll run away, I'll end my life without you
J'm'en fous
I don't care
Je m'ennuie
I'm bored
Je m'enfuis sans nous
I'm running away without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.