Clipper - Timorato (feat. Kali 2662) - traduction des paroles en allemand

Timorato (feat. Kali 2662) - Clippertraduction en allemand




Timorato (feat. Kali 2662)
Feige (feat. Kali 2662)
Tcomiendo fruta, pa sacarme el hambre de a poquito,
Ich esse Obst, um meinen Hunger nach und nach zu stillen,
Vengo a contarte chico, me quedaste chiquito
Ich komme, um dir zu erzählen, Junge, du warst mir nicht gewachsen,
Pa! ah, ah, como te explico?
Mann! ah, ah, wie erkläre ich dir das?
Venía tan confiada, timorato en hora pico.
Ich kam so zuversichtlich, Feigling zur Hauptverkehrszeit.
Me exijo, repito, rechino, recito,
Ich fordere mich, wiederhole, knirsche, rezitiere,
Lo escribo, corrijo y elijo el recinto.
Ich schreibe es, korrigiere es und wähle den Ort.
Me aflijo, lo admito, le tomo el gustito,
Ich quäle mich, ich gebe es zu, ich finde Gefallen daran,
Lo pruebo vomito, transito, transmito.
Ich probiere es, erbreche es, durchlaufe es, übertrage es.
Es sencillo complicar las cosas, lo dificil es hacerla sencilla,
Es ist einfach, Dinge zu verkomplizieren, das Schwierige ist, sie einfach zu machen,
Acostumbrado a hablar entre comillas,
Gewohnt, in Anführungszeichen zu sprechen,
A no hacerse cargo de las cenizas
Keine Verantwortung für die Asche zu übernehmen,
Juego con mis trizas, que tiznan mis tripas.
Ich spiele mit meinen Scherben, die meine Eingeweide schwärzen.
No se mas nada, creen en hadas, hablan de amar y matan de entrada,
Ich weiß nichts mehr, sie glauben an Feen, reden von Liebe und töten von Anfang an,
En mi jugada, la barra alta, gritan freestyle, tiran preparadas,
In meinem Spiel, die Messlatte hoch, sie schreien Freestyle, werfen Vorbereitetes hin,
Vine callada a escuchar tonterías,
Ich kam schweigend, um Dummheiten zu hören,
Yo te advertí que de esta no salías,
Ich habe dich gewarnt, dass du hieraus nicht herauskommst,
Vienen de real, dejan heridas, toda la espalda llena de mentiras.
Sie tun auf echt, hinterlassen Wunden, der ganze Rücken voller Lügen.
No que me hayas mentido, que ya no pueda creerte,
Nicht, dass du mich angelogen hast, [sondern] dass ich dir nicht mehr glauben kann,
Eso me aterra más que librarnos a la suerte,
Das erschreckt mich mehr, als uns dem Schicksal zu überlassen,
Me hablan de ser fuerte, si, ah! me hablan de muerte?
Man sagt mir, ich soll stark sein, ja, ah! Spricht man zu mir von Tod?
Ah! me hablan de morir sin conocerse.
Ah! Man spricht zu mir vom Sterben, ohne sich selbst zu kennen.
Hablaste mal a mis espaldas, me doy cuenta por tu forma de pararte,
Du hast schlecht hinter meinem Rücken geredet, ich merke es an deiner Haltung,
Seguí jugando mal tus cartas,
Spiel ruhig weiter deine Karten schlecht aus,
Tengo mucho más amor del que imaginás pa darte,
Ich habe viel mehr Liebe zu geben, als du dir vorstellen kannst,
Ahora entiendo, tanta agua mata las plantas.
Jetzt verstehe ich, zu viel Wasser tötet die Pflanzen.
Donde reina el amor, sobran las leyes pa!,
Wo die Liebe regiert, sind Gesetze überflüssig, Mann!,
Nada es lo que parece, cuidado si no parece,
Nichts ist, wie es scheint, Vorsicht, wenn es nicht so scheint,
Pase lo que pase, ve a limpiar tus propias heces,
Was auch immer geschieht, geh und räum deine eigene Scheiße weg,
Los rumores, si no los riegas, no crecen!!
Gerüchte wachsen nicht, wenn man sie nicht gießt!!
Aquél que tiene un porqué, se inventa los cómo,
Wer ein Warum hat, erfindet das Wie,
Me pienso libre, luego me confecciono,
Ich denke mich frei, dann gestalte ich mich selbst,
Solo como el zalo, pero en otro polo,
Ganz allein, aber an einem anderen Pol,
Muy llena de gente pero tan lejos de todos.
Sehr voller Menschen, aber so weit weg von allen.
Muy llena de gente pero tan lejos de todos pa!
Sehr voller Menschen, aber so weit weg von allen, Mann!





Writer(s): Josefina Marlene Tomás Araya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.