Paroles et traduction en anglais Clipper - Vuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sample
("No
sois
mas
que
una
pandilla
de
cretinos,
y
sabeis
porqué?
Sample
("You
are
nothing
more
than
a
bunch
of
morons,
and
you
know
why?
Porque
no
teneis
huevos
para
ser
lo
que
Because
you
don't
have
the
guts
to
be
what
Quisierais
ser,
necesitais
personas
como
yo.")
You
would
like
to
be,
you
need
people
like
me.")
Cautela,
no
hay
mas
cinderelas
en
la
lleca,
Caution,
there
are
no
more
Cinderellas
on
the
block,
Peca
mirando
a
la
meca
con
todo
y
beca,
Sin
looking
at
Mecca
with
everything
and
a
scholarship,
Seca
de
esperar
que
tus
ojos
se
achispen
Dry
from
waiting
for
your
eyes
to
squint
Que
en
este
anden
se
alisten
se
moldeen
como
chicle.
To
line
up
on
this
platform,
mold
themselves
like
gum.
Al
repique
de
mi
cora
pedile
que
te
explique
At
the
beat
of
my
heart,
I
asked
it
to
explain
to
you
Porqué
va
a
mil
por
hora
en
esta
cabeza
sin
cacique,
Why
it's
going
a
thousand
miles
an
hour
in
this
headless
head,
Casi
que
me
caigo
pero
esta
vez
había
algo,
I
almost
fell
but
this
time
there
was
something,
Esta
vez
había
algo.
This
time
there
was
something.
Responsable
de
mi
libertad
y
de
mis
límites,
Responsible
for
my
freedom
and
my
limits,
No
se
cuanto
vas
a
aguantar,
no
te
limites
I
don't
know
how
much
longer
you're
going
to
hold
on,
don't
limit
yourself
Mi
amante
falso,
como
diamante
falso,
My
fake
lover,
like
a
fake
diamond,
Si
me
dice
que
es
conde,
querrá
decir
que
esconde
algo.
If
he
tells
me
he's
a
count,
it
means
he's
hiding
something.
Esta
rara
sensación
me
hace
senir
el
cuerpo
extraño,
This
strange
sensation
makes
my
body
feel
strange,
Estaba
por
caer
pero
esta
vez
había
algo.
I
was
about
to
fall
but
this
time
there
was
something.
Estaba
por
caer
pero
esta
vez
había
algo.
I
was
about
to
fall
but
this
time
there
was
something.
Vuela,
otro
rato
conmigo,
Fly,
another
time
with
me,
Despega,
tus
suelas
del
piso,
Take
off,
your
soles
from
the
floor,
Si
llega
el
momento
preciso
If
the
right
time
comes
Prometo
mostrar
las
claves
del
acertijo.
I
promise
to
show
you
the
keys
to
the
riddle.
Vuela,
otro
rato
conmigo,
Fly,
another
time
with
me,
Despega,
tus
suelas
del
piso,
Take
off,
your
soles
from
the
floor,
Si
llega
el
momento
preciso
If
the
right
time
comes
Prometo
mostrar
las
claves
del
acertijo.
I
promise
to
show
you
the
keys
to
the
riddle.
Vengo
a
volar
no
me
digas
que
no
puedo,
I
came
to
fly,
don't
tell
me
I
can't,
Sin
encender
el
fuego
pa
prender
tu
tonto
juego,
Without
lighting
the
fire
to
start
your
silly
game,
Prefiero
distraerme
con
la
cabeza
en
alto,
I
prefer
to
distract
myself
with
my
head
held
high,
Y
atenta
bien
pilla
a
lo
que
estoy
pensando.
And
pay
close
attention
to
what
I'm
thinking.
Ahí!
quietito
usted
no
toque
nada!,
Hey!
You
stay
still,
don't
touch
anything!
Que
hay
mucha
herida
abierta
y
poca
pena
contada,
Because
there
are
many
open
wounds
and
little
sorrow
told,
Llegando
tarde
pero
quizá
la
mejor
del
curso,
Arriving
late
but
maybe
the
best
of
the
course,
Culpo
a
mis
errores
de
enseñarme
siempre
a
sustos
I
blame
my
mistakes
for
always
teaching
me
with
scares.
Asuntos,
cursos
que
asumo
abruptos
cultos,
Issues,
courses
I
assume
abrupt
cults,
Agudos
cálculos
pa
llenar
la
panza
con
lo
justo,
Acute
calculations
to
fill
my
belly
with
just
enough,
Respiro
humo
entre
el
reflejo
de
los
astros
consumo
I
breathe
smoke
between
the
reflection
of
the
stars,
I
consume
Un
poco
de
su
energía
para
transmitirla
al
público
A
little
of
their
energy
to
transmit
it
to
the
public.
Sigo
haciendo
rap
siempre
dando
el
10
bro,,
I
keep
rapping,
always
giving
10
bro,
A
tu
empresa,
no
le
pienso
dar
ni
el
diesmo,
To
your
company,
I
don't
plan
to
give
even
a
dime,
Asumo
riesgos,
solo
si
es
con
vos
o
no?
I
take
risks,
only
if
it's
with
you
or
not?
Asumo
riesgos
solo
si
es
con
vos
amor.
I
take
risks,
only
if
it's
with
you,
my
love.
Vuela,
otro
rato
conmigo,
Fly,
another
time
with
me,
Despega,
tus
suelas
del
piso,
Take
off,
your
soles
from
the
floor,
Si
llega
el
momento
preciso
If
the
right
time
comes
Prometo
mostrar
las
claves
del
acertijo.
I
promise
to
show
you
the
keys
to
the
riddle.
Vuela,
otro
rato
conmigo,
Fly,
another
time
with
me,
Despega,
tus
suelas
del
piso,
Take
off,
your
soles
from
the
floor,
Si
llega
el
momento
preciso
If
the
right
time
comes
Prometo
mostrar
las
claves
del
acertijo.
I
promise
to
show
you
the
keys
to
the
riddle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josefina Marlene Tomás Araya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.