Clipping. - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipping. - Intro




The bulb in the streetlight flickering a little bit
Лампочка в уличном фонаре слегка мерцает.
I hope the bitch don't burn out
Надеюсь, эта сучка не перегорит.
It's the last beating heart in the city in the darkness
Это последнее бьющееся сердце в городе во тьме.
It's something you don't want to know about
Это то, о чем ты не хочешь знать.
When it hits there is no turning back
Когда он ударит, нет пути назад.
And so, better act like you have no doubt, don't speak
Так что лучше веди себя так, будто у тебя нет сомнений, не говори ничего.
Just run motherfucker cause the gun's in the gutter
Просто беги ублюдок потому что пистолет в сточной канаве
Gonna bust till it ain't no grout
Буду рвать до тех пор, пока не останется затирки.
And it's heavy when the walls come down
И это тяжело, когда рушатся стены.
Fuck a levee, living underground
К черту дамбу, живущую под землей
Look around, it ain't no lost and found
Оглянись вокруг, это не Бюро находок.
You find yourself lost, you're drowning
Ты теряешься, ты тонешь.
And if you can't swim then you're back in
И если ты не умеешь плавать, то ты снова в воде.
With the rats in the cracks in the foundation
С крысами в трещинах фундамента.
And the fact that you're down doesn't matter make a sound
И тот факт, что ты упал, не имеет значения, не издавай ни звука.
Effort shatters everything you ever knew you're bound
Усилие разрушает все, что ты когда-либо знал, ты связан.
To find a way out, gotta find a way out in a hideaway
Чтобы найти выход, нужно найти выход в убежище.
You 'bout it 'bout it or bouncin' the night away
Ты хочешь этого, хочешь этого или прыгаешь всю ночь напролет.
Ounces and grams are the make of a man
Унции и граммы-вот что делает человека.
And they sayin' the maker is making the plans
И они говорят, что создатель строит планы.
So you better get in where you fit in
Так что лучше залезай туда, где тебе удобно.
You finna do what, motherfucker? You not
Что ты собираешься делать, ублюдок?
You right in the bucket with all of them
Ты прямо в ведре со всеми ними
Trying to crab your way up to the top
Пытаешься пробраться крабом на самый верх
Where the loneliness kills 'bout as much as the pills
Где одиночество убивает не меньше, чем таблетки.
Everybody is waitin' to pop
Все ждут, чтобы лопнуть.
And everyone feels up on all they thrills and still be a fiend for a drop
И каждый чувствует себя на высоте от всех своих острых ощущений и все равно остается дьяволом ради капли
And if you been here before you know that really this all that it is
И если вы были здесь раньше, вы знаете, что на самом деле это все, что есть.
And next to the lunch in the backpack you pack a brand new strap for the kids
А рядом с обедом в рюкзаке ты кладешь совершенно новый ремень для детей
It's clipping., bi-
Это клиппинг., Би-





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.