Paroles et traduction clipping feat. Cocc Pistol Cree - Work Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work Work
Работай, работай
Holler
out
your
city
if
you
ride
for
it
Выкрикни
свой
город,
если
ты
за
него
Let
em
know
why
you
die
for
it
Пусть
все
знают,
почему
ты
за
него
умрешь
Same
reason
all
these
riders
get
high
so
it's
По
той
же
причине
все
эти
гонщики
так
кайфуют,
так
что
это
All
medicinal
now
what
you
wanna
buy,
homie?
Всё
лекарство,
так
что
ты
хочешь
купить,
милый?
Boss
talk
Разговоры
босса
Work
on
the
phone,
call
it
base
line
Работа
по
телефону,
называй
это
базой
Line
dance
like
a
ho
down
Танцуй
как
на
деревенской
вечеринке
Pimps
up
daytime
Сутенёры
поднимаются
днём
Whole
block
a
ghost
town
Весь
квартал
— город-призрак
Ghost
ride
Поездка-призрак
G's
get
ghost
in
a
moment
Гангстеры
исчезают
в
мгновение
ока
Pour
a
little
for
the
ghosts
of
the
dead
homies
Налей
немного
за
упокой
павших
братьев
Deadpan
voice
singing
tin
pan
alley
songs
Безэмоциональным
голосом
пою
песни
Тинь-Пэн-Элли
Panhandling
in
front
of
tourists
with
the
camera
phones
Прошу
милостыню
перед
туристами
с
камерафонами
Get
it
how
you
live
Получи
это,
как
ты
живешь
Or
live
till
you
get
it
Или
живи,
пока
не
получишь
это
When
the
stash
low
and
it's
no
cash
Когда
запасы
на
исходе
и
нет
наличных
And
you
ridin'
no
L's
no
tags
И
ты
катаешься
без
прав
и
номеров
And
she
lookin'
like
you
ain't
gon'
smash
И
она
смотрит,
как
будто
ты
не
собираешься
её
трахнуть
But
she
got
her
legs
up
on
the
dash
Но
она
закинула
ноги
на
приборную
панель
Show
these
haters
how
to
go
Покажи
этим
ненавистникам,
как
надо
Get
that
work
Добыть
эту
работу
Make
that
work
work
Заставить
эту
работу
работать
I
flip
it
Я
переворачиваю
это
I
pocket
the
profit
Я
кладу
прибыль
в
карман
Don't
know
when
to
stop
it
Не
знаю,
когда
остановиться
They
callin'
me
Griselda
the
harlot
Они
называют
меня
Гризельдой-распутницей
My
Blahniks
erotic
Мои
Бланик
эротичны
Can't
walk
the
heel
is
enormous
Не
могу
ходить,
каблук
огромный
The
arm
in
the
armrest
Рука
на
подлокотнике
(Click
clack)
(Клик-клак)
These
dames
is
dormant
Эти
дамочки
спят
I
came
up
from
boosting
my
garments
Я
поднялась,
воруя
одежду
Switching
my
handbags
Меняя
свои
сумочки
How
I
switching
my
polish
Как
я
меняю
свой
лак
Never
catch
me
in
the
same
blouse
Меня
никогда
не
поймаешь
в
той
же
блузке
Unless
I'm
running
to
Target
Если
только
я
не
бегу
в
Target
Never
catch
me
in
a
large
crowd
Меня
никогда
не
поймаешь
в
большой
толпе
Unless
I'm
the
life
of
the
party
Если
только
я
не
душа
компании
I
been
hitting
from
September
to
August
Я
работаю
с
сентября
по
август
Ahead
of
my
time
like
lil'
old
ladies
and
bonnets
Впереди
своего
времени,
как
старушки
в
чепчиках
All
I
need
is
a
sickle
imma
reap
me
a
harvest
Всё,
что
мне
нужно,
это
серп,
и
я
соберу
урожай
The
hardest
thing
I
had
to
do
was
to
make
a
real
promise
Самое
сложное,
что
мне
пришлось
сделать,
это
дать
настоящее
обещание
I
been
countin'
money
since
elementary
Я
считаю
деньги
с
начальной
школы
That's
why
these
broke
boys
ain't
gettin'
into
me
Вот
почему
эти
нищеброды
меня
не
интересуют
And
when
the
stash
low
И
когда
запасы
на
исходе
And
it
ain't
no
cash
flow
И
нет
денежного
потока
Shit
I
go
to
work
Черт,
я
иду
работать
Move
it
by
the
boat
load
Перевожу
это
кораблями
Red
lights
in
the
distance
Красные
огни
вдали
You
never
been
to
that
district
they
reference
Ты
никогда
не
был
в
том
районе,
на
который
они
ссылаются
Trunk
full
of
hashish
and
mescaline
Багажник
полон
гашиша
и
мескалина
Your
mind
is
a
mess
and
this
bitch
is
undressin'
Твой
разум
в
беспорядке,
а
эта
сучка
раздевается
Mash
on
the
throttle
like
a
G
Жми
на
газ,
как
гангстер
Put
a
bottle
to
your
teeth
Приложи
бутылку
к
зубам
Say
fuck
it,
you're
a
free
man
Скажи,
к
черту
всё,
ты
свободный
человек
Pull
over
to
the
side
of
the
street
Остановись
на
обочине
Keep
your
hand
on
the
shotty
sitting
up
under
the
seat
or
Держи
руку
на
дробовике,
лежащем
под
сиденьем,
или
Let
the
cop
pull
you
over
say
something
slick
Пусть
коп
остановит
тебя,
скажи
что-нибудь
ловкое
On
some
Jay-Z
99
Problems
type
shit
Что-то
типа
99
проблем
Джей-Зи
All
of
the
above
in
your
head
but
Всё
вышесказанное
у
тебя
в
голове,
но
It
really
doesn't
matter
cause
you
already
dead
На
самом
деле
это
не
имеет
значения,
потому
что
ты
уже
мертв
No
obituaries
for
the
most
part
В
большинстве
случаев
некрологов
нет
Nobody
cares
you're
not
even
a
co-star
Никому
нет
дела,
ты
даже
не
второстепенный
персонаж
Just
an
extra
Просто
массовка
They
read
about
it
as
a
number
Они
читают
об
этом
как
о
цифре
Names
got
money
in
their
wallet
У
имён
есть
деньги
в
кошельке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Burford, Cameron Ludik, Tomas Gaynor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.