Clipse - Champion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipse - Champion




I′m a champion, shorty, I'm a champion
Я чемпион, коротышка, я чемпион!
I′ve been around the map now I'm on my victory lap, hey, hey
Я объехал всю карту, а теперь нахожусь на круге победы, эй, эй
See I'm a champion, shorty, I′m a champion
Видишь, я чемпион, коротышка, я чемпион.
While other *** crashing ′em, hey, I'm just steady mashin′ 'em
В то время как другие *** крушат их, Эй, я просто постоянно Машу ими.
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне.
They see I′m shining dog, you see these diamonds dog
Они видят, что я сияю, пес, ты видишь эти бриллианты, пес.
They say I'm shining so hard I like to blind ′em dog
Они говорят, что я сияю так ярко, что мне нравится ослеплять их.
You got a problem dog, well, you can bring it on
У тебя проблемная собака, Что ж, ты можешь завести ее.
I got at least a hundred shots and you can get 'em all
У меня есть по крайней мере сотня выстрелов, и ты можешь получить их все.
Hey, I did it, I really did it
Эй, я сделал это, я действительно сделал это
I′m like a poster child for *** that just get it, get it
Я как ребенок с плаката для *** , который просто понимает это, понимает это.
I'm supposed to smile for my *** who ain't here to live it
Я должен улыбаться своему ***, который здесь не для того, чтобы жить этим.
I′m putting money on they books so they can ball in prison
Я ставлю деньги на их книги, чтобы они могли шиковать в тюрьме.
And feel the spirit of a boss, duel pipe exhaust
И почувствуй дух босса, выхлопную трубу дуэли.
All we know is the floss
Все, что мы знаем, - это зубная нить.
I′m cocaine castling throwing bombs to moss
Я рокирую кокаин, бросаю бомбы Моссу.
My *** keeps the newest and the latest
Мой *** хранит все самое новое и самое новое
A street nigga, she know I'm the greatest, hey, hey
Уличный ниггер, она знает, что я величайший, эй, эй
Hold up that Rosea, pourin′ half the bottle out
Держи эту розовую розу, выливаю полбутылки.
If you from where I'm from, you know where I′m flowin' out
Если ты оттуда, откуда я родом, то знаешь, откуда я вытекаю.
Overcame the odds, so we overdue them cars
Преодолели трудности, поэтому мы опоздали на машины.
We done balled around the world, now we reaching for the stars
Мы облетели весь мир, теперь мы тянемся к звездам.
Hey, hey
Эй, эй!
I′m a champion, shorty I'm a champion
Я чемпион, коротышка, я чемпион.
I've been around the map now I′m on my victory lap, hey, hey
Я объехал всю карту, а теперь нахожусь на круге победы, эй, эй
See I′m a champion, shorty I'm a champion
Видишь, я чемпион, коротышка, я чемпион.
While other *** crashing ′em, hey I'm just steady mashin′ 'em
В то время как другие *** крушат их, Эй, я просто постоянно Машу ими.
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне.
(Okay)
(О'Кей)
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне.
If only I would have gotten what I had deserved
Если бы я только получил по заслугам
Lord knows I would have been done left this earth
Господь свидетель, я бы погиб, покинув эту землю.
Or either in somebody′s jail rotten that's my word
Или в чьей нибудь гнилой тюрьме вот мое слово
If not yourselves then you need to have them kids in church
Если не сами, то вам нужно, чтобы дети ходили в церковь.
Mistook my work for selling crack
Принял мою работу за продажу крэка.
You should have gotten more out of that than that
Ты должен был получить от этого больше.
My grandma would say you, boy you backwards as a hat
Моя бабушка сказала бы, что ты, парень, задом наперед, как шляпа.
Whether in a trap, NFL draft pick or rap
Будь то ловушка, драфт НФЛ или рэп
Virginia is for hustlers, hustlers get it back
Вирджиния-для шустриков, шустрики вернут ее обратно.
I thought that life was a bad *** bad car
Я думал, что жизнь - это плохая машина.
Life is with your kids watching ′Madagascar'
Жизнь-это когда твои дети смотрят "Мадагаскар".
In the headrest of the H3 with crash bar
В подголовнике H3 с аварийной стойкой
Rockin' playclothes, everyday′s a catwalk
Раскачиваясь в детской одежде, каждый день - это подиум.
I′m a champion, shorty, I'm a champion
Я чемпион, коротышка, я чемпион.
I′ve been around the map now I'm on my victory lap, hey, hey
Я объехал всю карту, а теперь нахожусь на круге победы, эй, эй
See I′m a champion, shorty, I'm a champion
Видишь, я чемпион, коротышка, я чемпион.
While other *** crashing ′em, hey, I'm just steady mashin' ′em
В то время как другие *** крушат их, Эй, я просто постоянно Машу ими.
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне.
Been there, done that, fell off, got back
Был там, сделал это, упал, вернулся.
Real *** ***, only champions can talk that
Настоящие ** ****, только чемпионы могут так говорить
Earn my respect, *** hating 'cause they want that
Заслужи мое уважение, ненавидь, потому что они этого хотят.
Been to hell and back, only champions can walk that
Побывал в аду и вернулся, только чемпионы могут так ходить.
Talk that put yo money where yo mouth is
Говори это положи свои деньги туда где твой рот
T off on the green, golf courses where the house is
Мы едем на зеленую лужайку, поля для гольфа там, где стоит дом.
A long way from pumping out housing projects
Долгий путь от откачки жилых проектов
Investing in real estate weighing out my prospects
Инвестируя в недвижимость, я взвешиваю свои перспективы.
I′m a champion, shorty, I′m a champion
Я чемпион, коротышка, я чемпион.
I've been around the map now I′m on my victory lap, hey, hey
Я объехал всю карту, а теперь нахожусь на круге победы, эй, эй
See I'm a champion, shorty, I′m a champion
Видишь, я чемпион, коротышка, я чемпион.
While other *** crashing 'em, hey, I′m just steady mashin' 'em
В то время как другие *** крушат их, Эй, я просто постоянно Машу ими.
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell 'em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне
(Okay)
(хорошо).
Tell ′em what you told me
Скажи им то, что ты сказал мне.





Writer(s): Pharrell L Williams, Gene Elliot Jr Thornton, Terrence Le Varr Thornton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.