Paroles et traduction Clipse - Hello New World - Main Version - Explicit
Hello New World - Main Version - Explicit
Привет, новый мир - Основная версия - Ненормативная лексика
Straight
crushing
you
Просто
раздавлю
тебя
Hello
new
world,
here
we
come
on
them
Twinkie
trains
Привет,
новый
мир,
мы
несемся
на
этих
поездах
с
пирожными,
With
the
hood
screaming,
"We
on
our
way"
А
гетто
кричит:
«Мы
уже
в
пути!»
Can't
forget
where
I
come
from
Не
могу
забыть,
откуда
я,
So
I
extend
my
hand
to
my
man,
screaming,
"I'm
on
my
way!"
Поэтому
протягиваю
руку
своему
брату
с
криком:
«Я
в
пути!»
Yes,
I
rap,
but
best
believe,
them
things
still
get
wrapped
Да,
я
читаю
рэп,
но
поверь,
эти
вещи
все
еще
заворачивают
By
Papi,
screaming,
"It's
on
its
way!"
Папи,
крича:
«Это
уже
в
пути!»
I
can't
wait
for
the
next
nigga
from
my
hood
to
say
Не
могу
дождаться,
когда
следующий
парень
из
моего
района
скажет:
"Look
out
world,
I'm
on
my
way"
«Берегись,
мир,
я
уже
в
пути!»
I
listen
to
the
beat
and
the
rhyme
is
wrote
Я
слушаю
бит,
и
рифма
пишется
сама
собой.
See,
I
was
16,
eyes
full
of
hope
Видишь,
мне
было
16,
глаза
были
полны
надежды.
Bagging
up
grams
at
the
Hyatt,
though
Фасовал
граммы
в
отеле
Hyatt,
хотя
The
news
called
it
crack,
I
called
it
Diet
Coke
(Ohhh!)
В
новостях
это
называли
крэком,
я
же
называл
это
диетической
колой
(О-о-о!)
At
the
same
time,
hiding
from
mama,
dodging
the
drama
В
то
же
время
прятался
от
мамы,
избегал
драм,
Fucking
plenty
bitches
while
ducking
the
baby
mama
Трахал
кучу
сучек,
уворачиваясь
от
мамаши
своего
ребенка.
I
found
poetry,
excuse
me,
Floetry
Я
нашел
поэзию,
прости,
флоэтри.
"Say
yes!"
niggas
hear
the
"yuugh!"
and
they
know
it's
me
Парни
слышат
это
«у-у!»
и
знают,
что
это
я.
Make
'em
sick
to
their
stomach
how
they
s'posed
to
be
Меня
тошнит
от
того,
какими
они
должны
быть.
Sipping
on
a
50
foot
yacht,
nigga,
motion
free
Потягиваю
напиток
на
50-футовой
яхте,
ниггер,
свободен
как
птица.
Ocean
in
my
backyard
where
its
s'posed
to
be
Океан
на
моем
заднем
дворе,
там,
где
ему
и
место.
Funny
how
my
neighbors
don't
think
its
where
I'm
s'posed
to
be
Засмеешься,
мои
соседи
не
думают,
что
это
то
место,
где
я
должен
быть.
They
think
I'm
cuter
in
jail
Они
думают,
что
я
милее
в
тюрьме,
But
the
only
time
I'm
boxed
in
is
when
the
roof's
on
the
SL
Но
единственный
раз,
когда
я
бываю
заперт
в
четырех
стенах,
это
когда
крыша
на
моем
SL.
And
that
even
come
off,
so
that
would
mean
I'm
visiting
Да
и
она
снимается,
так
что
это
будет
означать,
что
я
просто
заехал
навестить.
New
world,
I
hope
y'all
listening,
envisioning
Новый
мир,
надеюсь,
вы
слушаете
и
представляете.
Hello
new
world,
here
we
come
on
them
Twinkie
trains
Привет,
новый
мир,
мы
несемся
на
этих
поездах
с
пирожными,
With
the
hood
screaming,
"We
on
our
way"
А
гетто
кричит:
«Мы
уже
в
пути!»
Can't
forget
where
I
come
from
Не
могу
забыть,
откуда
я,
So
I
extend
my
hand
to
my
man,
screaming,
"I'm
on
my
way!"
Поэтому
протягиваю
руку
своему
брату
с
криком:
«Я
в
пути!»
Yes,
I
rap,
but
best
believe,
them
things
still
get
wrapped
Да,
я
читаю
рэп,
но
поверь,
эти
вещи
все
еще
заворачивают
By
Papi,
screaming,
"It's
on
its
way!"
Папи,
крича:
«Это
уже
в
пути!»
I
can't
wait
for
the
next
nigga
from
my
hood
to
say
Не
могу
дождаться,
когда
следующий
парень
из
моего
района
скажет:
"Look
out
world,
I'm
on
my
way"
«Берегись,
мир,
я
уже
в
пути!»
This
goes
out
to
my
A-alikes
that
hang
out
on
them
corners
Это
для
моих
корешей,
которые
трутся
на
этих
углах,
Who
rock
Air
Nikes,
live
a
hustler's
way
of
life
Которые
носят
Air
Nike,
живут
жизнью
хастлеров
In
white
tees,
constantly,
ducking
from
Ds
В
белых
футболках,
постоянно
скрываясь
от
легавых,
Pumping
that
D
arm
readily,
waiting
to
squeeze
Держа
руку
на
курке,
готовясь
нажать
на
курок,
Who
stay
cookin,
stay
lookin,
over
they
shoulders
Которые
продолжают
варить,
продолжают
смотреть
через
плечо,
Holdin
them
boulders,
tryin
to
avoid
central
booking
Держа
в
руках
эти
камни,
пытаясь
избежать
ареста.
I
ain't
coming
at
'cha,
quote-unquote
"famous
rapper"
Я
не
наезжаю
на
тебя,
так
сказать,
«знаменитый
рэпер»,
Who
turn
positive,
try
to
tell
ya
how
to
live
Который
ударился
в
позитив
и
пытается
тебе
рассказать,
как
жить.
But
this
information
I
must
pass
to
the
homies
Но
эту
информацию
я
должен
передать
своим
корешам.
If
hustling
is
a
must,
be
Sosa,
not
Tony
Если
уж
ты
решил
быть
хастлером,
будь
Сосой,
а
не
Тони.
We
can
all
shine,
I
want
your
wrist
lit
like
mine
Мы
все
можем
блистать,
я
хочу,
чтобы
твое
запястье
сверкало,
как
у
меня,
Neck
and
ears,
I
want
it
lit
like
mine
Шея
и
уши,
я
хочу,
чтобы
они
сверкали,
как
у
меня,
Foreign
cars,
stick
shift,
six
gears
like
mine
Иномарки,
механическая
коробка
передач,
шесть
передач,
как
у
меня,
Anything
that
keep
mama
from
crying,
visiting
Все,
что
угодно,
лишь
бы
мама
не
плакала,
навещая
You
from
behind
that
glass,
while
you
away,
sentencing
Тебя
за
этим
стеклом,
пока
ты
в
заключении,
ожидая
приговора,
'Cause
the
judge
is
saying
"Life"
like
it
ain't
someone's
life
Потому
что
судья
говорит
«Пожизненно»,
как
будто
это
не
чья-то
жизнь.
Hello
new
world,
here
we
come
on
them
Twinkie
trains
Привет,
новый
мир,
мы
несемся
на
этих
поездах
с
пирожными,
With
the
hood
screaming,
"We
on
our
way"
А
гетто
кричит:
«Мы
уже
в
пути!»
Can't
forget
where
I
come
from
Не
могу
забыть,
откуда
я,
So
I
extend
my
hand
to
my
man,
screaming,
"I'm
on
my
way!"
Поэтому
протягиваю
руку
своему
брату
с
криком:
«Я
в
пути!»
Yes,
I
rap,
but
best
believe,
them
things
still
get
wrapped
Да,
я
читаю
рэп,
но
поверь,
эти
вещи
все
еще
заворачивают
By
Papi,
screaming,
"It's
on
its
way!"
Папи,
крича:
«Это
уже
в
пути!»
I
can't
wait
for
the
next
nigga
from
my
hood
to
say
Не
могу
дождаться,
когда
следующий
парень
из
моего
района
скажет:
"Look
out
world,
I'm
on
my
way"
«Берегись,
мир,
я
уже
в
пути!»
Yo,
what
up,
what
up.
This
is
ya
man
Grimey
from
downtown
Norfolk.
Йоу,
как
дела,
как
дела?
Это
ваш
парень
Грайми
из
центра
Норфолка.
Just
want
y'all
to
know
it's
about
time
for
us
to
come
up
and
make
a
Просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
настало
время
нам
подняться
и
изменить
свою
жизнь,
мужик.
Change,
man.
They
keep
tryin'
to
keep
us
down,
Они
продолжают
пытаться
удержать
нас
на
дне,
But
that
ain't
the
way
to
be,
man.
Но
так
не
должно
быть,
мужик.
It's
about
time
for
us
to
get
it
together,
man.
Настало
время
нам
собраться,
мужик.
Ery'body
else
put
they
shit
together.
Все
остальные
собрались.
Why
the
niggas
can't
get
together,
put
they
money
together?
Почему
ниггеры
не
могут
собраться,
сложить
свои
деньги?
Hustlers
come
together
with
hustlers,
know
what
I'm
saying?
Хастлеры
объединяются
с
хастлерами,
понимаешь?
This
ain't
just
for
the
playas
in
VA.
Это
не
только
для
игроков
из
Вирджинии.
This
for
playas
all
over
the
world.
This
is
Grimey
Это
для
игроков
по
всему
миру.
Это
Грайми.
Times-a-wasting,
niggas
doin
so
much
hatin
Время
идет,
ниггеры
слишком
много
ненавидят.
Free
ya
heart,
and
show
ya
greatness
Освободите
свое
сердце
и
покажите
свое
величие.
I,
like
you,
had
to
come
from
up
under
the
basement
Я,
как
и
ты,
должен
был
подняться
из
подвала.
Just
like
you,
had
Satan
tryin
my
patience
Как
и
у
тебя,
у
меня
Сатана
испытывал
мое
терпение.
Still
you
look
at
me
through
jealous
eyes
Ты
все
еще
смотришь
на
меня
завистливыми
глазами.
I
wish
to
see
all
my
niggas
rise
up!
Get
that
money
Я
хочу,
чтобы
все
мои
ниггеры
поднялись!
Заработали
эти
деньги!
Put
them
9s
up,
piggy-back
out
the
ghetto
'for
times
up!
Убрали
эти
стволы,
свалили
из
гетто,
пока
время
не
истекло!
Niggas
rush!
Ниггеры,
поторопитесь!
Hello
new
world,
here
we
come
on
them
Twinkie
trains
Привет,
новый
мир,
мы
несемся
на
этих
поездах
с
пирожными,
With
the
hood
screaming,
"We
on
our
way"
А
гетто
кричит:
«Мы
уже
в
пути!»
Can't
forget
where
I
come
from
Не
могу
забыть,
откуда
я,
So
I
extend
my
hand
to
my
man,
screaming,
"I'm
on
my
way!"
Поэтому
протягиваю
руку
своему
брату
с
криком:
«Я
в
пути!»
Yes,
I
rap,
but
best
believe,
them
things
still
get
wrapped
Да,
я
читаю
рэп,
но
поверь,
эти
вещи
все
еще
заворачивают
By
Papi,
screaming,
"It's
on
its
way!"
Папи,
крича:
«Это
уже
в
пути!»
I
can't
wait
for
the
next
nigga
from
my
hood
to
say
Не
могу
дождаться,
когда
следующий
парень
из
моего
района
скажет:
"Look
out
world,
I'm
on
my
way"
«Берегись,
мир,
я
уже
в
пути!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Terrence Thornton, Gene Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.