Clipse - Popular Demand (Popeyes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clipse - Popular Demand (Popeyes)




Popular Demand (Popeyes)
Народная любовь (Popeyes)
Mami you miss me, don't you?
Малышка, ты скучаешь по мне, правда?
Haters, wish you could hit me, don't you?
Хейтеры, хотели бы прикончить меня, правда?
Heh, you should call me uncle
Heh, зови меня дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
That new CL fly
Этот новый CL шикарен
Outside of Popeyes eating chicken and fries
У Popeyes ем курицу с картошкой
Yeah, come holla at your uncle
Да, приходи поболтать с дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
You are now listening to the all-time phenomenal
Сейчас ты слушаешь феноменального
Used to bag work in VA at the Econo Lo'
Раньше фасовал товар в Вирджинии в Econo Lo'
Now I'm laying out at the Delano though
Теперь отдыхаю в Delano
But don't get it twisted, the Uzi's in the lining though
Но не заблуждайся, "Узи" в подкладке пальто
Hollow tip dum-dums eat flesh like piranhas though
Пули с экспансивной пулей едят плоть, как пираньи
Such a scary thing to hear the soul sing "Geronimo!"
Так страшно слышать, как душа поет "Geronimo!"
Pull up in the CL, the shit's astronomical
Подъезжаю на CL, это просто космос
Hoes lining up on the curb, they fall like dominoes
Тёлки выстраиваются у обочины, падают, как домино
Used to have this white bitch, she looked like Madonna though
Была у меня белая сучка, похожа на Мадонну
Heard that she fucking LeBron, but shit, I don't know
Слышал, что она трахается с Леброном, но хрен его знает
Like that, Bron-Bron? I had that long time ago
Типа того, Брон-Брон? У меня это было давно
Butt-naked on the balcony at the Dolla-no
Голый на балконе в Dolla-no
I mean the Delano, I mean, Pharrell'll know
То есть в Delano, то есть, Фаррелл в курсе
The head shop bitch from D.C, ay P, let 'em know!
Та сучка из хэдшопа в D.C, эй P, расскажи им!
(Yeah that bitch was hot nigga) Yeah, yeah, but it was time to go
(Да, та сучка была горячей, нигга) Да, да, но пора было двигаться дальше
Them hoes come in "eenie, meenie, minie-mo"
Эти тёлки приходят и уходят, как "эники, беники, ели, вареники"
Yuugh! Mami you miss me, don't you?
Yuugh! Малышка, ты скучаешь по мне, правда?
Mami you miss me, don't you?
Малышка, ты скучаешь по мне, правда?
Haters, wish you could hit me, don't you?
Хейтеры, хотели бы прикончить меня, правда?
Heh, you should call me uncle
Heh, зови меня дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
That new CL fly
Этот новый CL шикарен
Outside of Popeyes eating chicken and fries
У Popeyes ем курицу с картошкой
Yeah, come holla at your uncle
Да, приходи поболтать с дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
Why wouldn't I be? Look at shorty (Dammmn!)
А как иначе? Посмотри на малышку (Черт!)
Uh, mami good down to the cuticles, "I'm Cammm
Э, mami хороша до кончиков ногтей, Кэм"
What's your name, beautiful?" Like (mannn)
Как тебя зовут, красавица?" Типа (блин)
I could get used to you
Я мог бы к тебе привыкнуть
Woulda (rannn) if you knew what I used to do
Сбежала бы (быстро), если бы знала, чем я занимался раньше
But call me uncle, yeah Uncle Cam
Но зови меня дядей, да, дядя Кэм
I tax 'em (like who?) Like Uncle Sam
Я их облагаю налогом (как кто?) Как дядя Сэм
From the jungle, fam, where niggas bundle grams
Из джунглей, семья, где ниггеры пакуют граммы
Fumble or you crumble, get murked on the humble
Оплошай или рассыпься, тебя замочат на раз-два
(Annnd) The gat on the belt on the hip
(Иии) Пушка на ремне на бедре
(Annnd) I keep it Pharrell with the Clipse
(Иии) Я держу это по Фарреллу с Clipse
Drive a hard bargain (bargain)
Веду жесткие переговоры (переговоры)
I'm Harlem's only Gar-gar-gin, car foreign
Я единственный Гар-гар-гин Гарлема, тачка иностранная
The other man stood-stood stutter-fied
Другой мужик стоял-стоял, заикался
I know your moms well, tell your mother "Hi"
Я хорошо знаю твою маму, передай ей "Привет"
I'm the other guy that got your mother high
Я тот другой парень, который сделал твою маму кайфовой
Coke like a caterpillar, I make butter fly, I
Кокаин, как гусеница, я делаю бабочку летать, я
Mami you miss me, don't you?
Малышка, ты скучаешь по мне, правда?
Haters, wish you could hit me, don't you?
Хейтеры, хотели бы прикончить меня, правда?
Heh, you should call me uncle
Heh, зови меня дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
That new CL fly
Этот новый CL шикарен
Outside of Popeyes eating chicken and fries
У Popeyes ем курицу с картошкой
Yeah, come holla at your uncle
Да, приходи поболтать с дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
Goddamn, the boy's back
Черт возьми, пацан вернулся
From pushing a mountain of Sno-caps to avoiding the Kojak
От толкания горы "Снежных шапок" до уклонения от Коджака
The pioneer of the coke rap
Пионер кокаинового рэпа
I'm dancing with the stars, stepping on blow, doing the toe-tap
Я танцую со звездами, наступая на снег, делая чечетку
The dope return like I had it on LoJack
Наркота вернулась, как будто у меня на ней был LoJack
It made its way home like a road map, I fathered this
Она нашла дорогу домой, как по карте, я ее отец
If I misled any kid that's fatherless
Если я ввел в заблуждение какого-нибудь ребенка без отца
That burden's on my soul as long I exist
Это бремя на моей душе, пока я существую
Generation lost, they saying they can't reach us
Потерянное поколение, они говорят, что не могут до нас достучаться
The answer is the Lord like Saturday Night Fever
Ответ - Господь, как в "Лихорадке субботнего вечера"
I kept it in the crib, it made me a light sleeper
Я держал это в хате, это сделало меня чутко спящим
Whether watching for the Feds or avoiding the Grim Reaper
То ли следя за федералами, то ли избегая Смерти с косой
Way deeper than rap, money and hoes, it's deeper than that
Гораздо глубже, чем рэп, деньги и телки, это глубже
Fight the temptation but it keep coming back
Борюсь с искушением, но оно возвращается
Money stacked to the ceiling just as quick as it dispense
Деньги складываются до потолка так же быстро, как и тратятся
Who knew them commas meant you could lose your common sense?
Кто знал, что эти запятые означают, что ты можешь потерять здравый смысл?
Before it's too late, all I can tell 'em is "Repent," ugh
Пока не стало слишком поздно, все, что я могу им сказать, это "Покайтесь", ugh
Mami you miss me, don't you?
Малышка, ты скучаешь по мне, правда?
Haters, wish you could hit me, don't you?
Хейтеры, хотели бы прикончить меня, правда?
Heh, you should call me uncle
Heh, зови меня дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся
That new CL fly
Этот новый CL шикарен
Outside of Popeyes eating chicken and fries
У Popeyes ем курицу с картошкой
Yeah, come holla at your uncle
Да, приходи поболтать с дядей
I understand, I'm back by popular demand
Я понимаю, я вернулся по просьбам трудящихся





Writer(s): THORNTON TERRENCE, GILES CAMERON, WILLIAMS PHARRELL L, THORNTON GENE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.