Cliver - Irenka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cliver - Irenka




I ręce w górę, i ręce w górę, i ręce w górę o o o o o
И руки вверх, и руки вверх, и руки вверх О О О О о
I ręce w górę, i ręce w górę, i ręce w górę - sukienkę podwiał wiatr
И руки вверх, и руки вверх, и руки вверх-платье подул ветер
Rude, brunetki, długonogie blondyny
Рыжие, брюнетки, длинноногие блондинки
Jedna lepsza od drugiej
Одно лучше другого
Nie lubiły nosić spódniczki za długiej
Они не любили носить слишком длинную юбку
Eksponowały swe ciało
Они обнажали свое тело
Zabawy zawsze było im mało
Веселья им всегда было мало
Lecz ciągle czegoś mi brak
Но мне все еще чего-то не хватает.
Chciałem poczuć miłości smak
Я хотел почувствовать вкус любви
Ref: I ręce w górę sukienkę podwiał wiatr (podwiał wiatr)
Ref: и руки вверх платье подул ветер (подул ветер)
Spoglądam kątem oka i jestem już na tak (jestem na tak)
Я смотрю краем глаза, и я уже на Да на да)
I biegnę do niej w mej głowie taki plan (taki plan)
И я бегу к ней в моей голове такой план (такой план)
Irenka moja na pewno będzie tam
Иренка моя обязательно будет там
Tak bardzo bardzo mnie nakręcało
Это так сильно меня заводило
Więc zrobię ten pierwszy krok
Итак, я сделаю этот первый шаг
Zaryzykuje skieruję na nią swój wzrok
Я рискну направить на нее свой взгляд.
Do tego uśmiechnę się
На это я улыбаюсь
To zawsze działa więc nie powie mi nie
Это всегда работает, так что он не скажет мне нет
A może to dejavu bo ta dziewczyna każdej nocy mi się śni
Или это дежавю, потому что эта девушка мне снится каждую ночь
Ref: I ręce w górę sukienkę podwiał wiatr (podwiał wiatr)
Ref: и руки вверх платье подул ветер (подул ветер)
Spoglądam kątem oka i jestem już na tak (jestem na tak)
Я смотрю краем глаза, и я уже на Да на да)
I biegnę do niej w mej głowie taki plan (taki plan)
И я бегу к ней в моей голове такой план (такой план)
Irenka moja na pewno będzie tam
Иренка моя обязательно будет там
Pojawiła się Ona piękna nieśmiała
Она появилась красивая застенчивая
Za to dużego plusa u mnie miała
Зато у меня был большой плюс.
Zapytałem jak masz na imię piękna
Я спросил, Как тебя зовут, красавица.
Odpowiedziała mam na imię Irenka
- Ответила Иренка.
Ref: I ręce w górę sukienkę podwiał wiatr (podwiał wiatr)
Ref: и руки вверх платье подул ветер (подул ветер)
Spoglądam kątem oka i jestem już na tak (jestem na tak)
Я смотрю краем глаза, и я уже на Да на да)
I biegnę do niej w mej głowie taki plan (taki plan)
И я бегу к ней в моей голове такой план (такой план)
Irenka moja na pewno będzie tam / x 2
Иренка моя наверняка будет там / Х 2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.