Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Thing First
Das Letzte zuerst
Do
the
last
thing
first
Tu
das
Letzte
zuerst
So
we
don′t
have
to
find
the
words
Damit
wir
die
Worte
nicht
finden
müssen
When
the
bubble
bursts
Wenn
die
Blase
platzt
'Cause
we′ve
already
done
it
Denn
wir
haben
es
schon
getan
Are
we
already
done?
Sind
wir
schon
fertig?
Last
thing
first
Das
Letzte
zuerst
So
we
don't
have
to
heal
the
hurt
Damit
wir
den
Schmerz
nicht
heilen
müssen
When
the
bubble
bursts
Wenn
die
Blase
platzt
Oh,
I
know
I'll
forget
it
Oh,
ich
weiß,
ich
werde
es
vergessen
I′m
gonna
sail
to
the
edge
now
Ich
werde
jetzt
bis
zum
Rand
segeln
Wave,
take
a
bow
and
walk
out
Winken,
mich
verbeugen
und
hinausgehen
′Cause
I
know
there's
somebody
else
I
could
be
Denn
ich
weiß,
es
gibt
jemand
anderen,
der
ich
sein
könnte
And
it′s
about
time
I
found
out
Und
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
es
herausfinde
'Cause
hope
has
a
habit
of
killing
you
Denn
Hoffnung
hat
die
Angewohnheit,
dich
zu
töten
The
moment
you
start
to
believe
In
dem
Moment,
in
dem
du
anfängst
zu
glauben
And
hope
has
a
habit
of
holding
you
back
Und
Hoffnung
hat
die
Angewohnheit,
dich
zurückzuhalten
When
you
need
to
move
on
to
be
free
Wenn
du
weitermachen
musst,
um
frei
zu
sein
So
long
over
So
lange
vorbei
Is
it
over
now?
Ist
es
jetzt
vorbei?
I
know
why
all
this
is
happening
Ich
weiß,
warum
all
das
geschieht
All
this
is
because
of
love
All
das
ist
wegen
der
Liebe
Love
and
it′s
habit
of
shattering
Liebe
und
ihre
Angewohnheit
zu
zerspringen
On
its
way
back
to
the
earth
Auf
ihrem
Weg
zurück
zur
Erde
Is
it
a
trick
of
the
light
to
be
visible?
Ist
es
ein
Trick
des
Lichts,
sichtbar
zu
sein?
Like
the
air
rushing
by
when
you
fall?
Wie
die
Luft,
die
vorbeirauscht,
wenn
du
fällst?
The
burden
of
love
is
unbearable
Die
Last
der
Liebe
ist
unerträglich
When
you
know
nothing
matters
at
all
Wenn
du
weißt,
dass
gar
nichts
zählt
Do
the
last
thing
first
Tu
das
Letzte
zuerst
So
we
don't
have
to
find
the
words
Damit
wir
die
Worte
nicht
finden
müssen
When
the
bubble
bursts
Wenn
die
Blase
platzt
′Cause
we've
already
done
it
Denn
wir
haben
es
schon
getan
Are
we
already
done?
Sind
wir
schon
fertig?
Last
thing
first
Das
Letzte
zuerst
So
we
don't
have
to
heal
the
hurt
Damit
wir
den
Schmerz
nicht
heilen
müssen
When
the
bubble
bursts
Wenn
die
Blase
platzt
Oh,
I
know
I′ll
forget
it
Oh,
ich
weiß,
ich
werde
es
vergessen
So
long
over
So
lange
vorbei
Is
it
over?
Ist
es
vorbei?
So
long
over
So
lange
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Connelly, Nic Nell, Che Albrighton
Album
Carousel
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.