Paroles et traduction Clock Opera - Move to the Mountains
You're
lookina
at
me
with
questions
at
me
Ты
смотришь
на
меня
с
вопросами
Are
we
ready?
Is
now
the
right
time?
Мы
готовы?
сейчас
подходящее
время?
Those
lines
on
my
path
won't
tell
you
a
thing
Эти
линии
на
моем
пути
ничего
тебе
не
скажут.
The
signs
and
the
stars
can't
say
what
tomorrow
will
bring
Знаки
и
звезды
не
могут
сказать,
что
принесет
завтрашний
день.
Would
we
leave
all
our
doubt
and
fear
for
wonder?
Оставим
ли
мы
все
наши
сомнения
и
страхи
ради
чуда?
Hold
ourselves
upright
ou
go
under
Держим
себя
в
вертикальном
положении
и
идем
ко
дну
If
I
make
us
a
tape
for
colder
country
Если
я
сделаю
нам
кассету
для
холодной
страны
...
Will
we
listen
to
it
when
we're
older,
maybe
Будем
ли
мы
слушать
ее,
когда
станем
старше?
I
try
but
I
couldn't
see
the
curve
that's
runnings
ound
the
Earth
till
I
saw
you
Я
стараюсь,
но
не
могу
разглядеть
изгиб,
который
пронизывает
Землю,
пока
не
увижу
тебя.
So
let's
move
to
the
mountains
ans
shed
the
shackle
Так
что
давай
уедем
в
горы
и
сбросим
оковы.
Sew
up
pur
silk
and
milk
and
matter
Зашейте
Пур
шелк
молоко
и
материю
Let's
leave
all
this
city
to
blame
and
bluster
Давай
оставим
весь
этот
город
на
произвол
судьбы.
And
meet
in
the
snow
to
make
our
muster
И
встретимся
в
снегу,
чтобы
собраться
вместе.
I
try
but
I
couldn't
see
the
curve
that's
runnings
ound
the
Earth
till
I
saw
you
Я
стараюсь,
но
не
могу
разглядеть
изгиб,
который
пронизывает
Землю,
пока
не
увижу
тебя.
And
though
the
days
will
turn
to
night
И
хотя
дни
превратятся
в
ночь
...
We'll
never
see
the
scars
if
we
stay
where
we
are
Мы
никогда
не
увидим
шрамов,
если
останемся
там,
где
мы
есть.
We
can
go
where
we
want,
make
up
rules,
be
a
part
of
it
Мы
можем
идти,
куда
хотим,
придумывать
правила,
быть
частью
этого.
Stop
passing
through
Перестань
проходить
мимо
We
will
see
this
world
and
leave
Мы
увидим
этот
мир
и
уйдем.
So
let's
leave
all
our
doubt
and
fear
for
wonder
Так
давай
оставим
все
наши
сомнения
и
страхи
ради
чуда.
I'll
hold
you
up,
we
won't
go
under
Я
поддержу
тебя,
мы
не
пойдем
ко
дну.
Move
to
the
mountains
ans
shed
the
shackle
Двигайся
в
горы
и
сбрось
оковы.
Let's
sew
up
pur
silk
and
milk
and
matter
Давай
сошьем
Пур
шелк
молоко
и
материю
You
know
we
can
always
come
back
one
day
Ты
знаешь,
мы
всегда
можем
вернуться
однажды.
To
see
what
has
changed,
who
has
taken
our
place
Чтобы
увидеть,
что
изменилось,
кто
занял
наше
место.
Let's
leave
all
this
city
to
blame
and
bluster
Давай
оставим
весь
этот
город
на
произвол
судьбы.
And
meet
in
the
snow
to
make
our
muster
И
встретимся
в
снегу,
чтобы
собраться
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Philip West, Che Albrighton, Daniel Armstrong, Guy Charles Edward Connelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.