Clon - 난 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clon - 난




I
이제 알아버렸어 요즘들어 이상했던 너의 행동들을
Now I realize, your strange actions lately
소문들은 주위를 돌고 돌고 돌다
Rumors have been circling around me, over and over
오늘에야 소문을 확인해버렸어
Today, I've finally confirmed those rumors
오늘 저녁 너는 나와 헤어지며
Tonight, while you were breaking up with me
식구들과 저녁 외식이 있다고 하곤
You said you had dinner with your family
그새 너는 나를 피해 사람을 만나
But all this time, you were avoiding me, meeting someone else
춤을 추며 노는 모습을 봤던거야
I saw you dancing and having fun, oblivious to my presence
기가 막혔어 할말도 잃어버린채
I'm speechless, in utter disbelief
어이가 없어 그냥 바라보다가
I'm dumbstruck, just watching you
화가났지만 그냥 외면한 채로
I'm furious, but I'm ignoring you for now
뒤돌아서면서 그냥 잊기로 했어
As I turn away, I've decided to forget you
너를 보고 있었어 너는 내가 사준 옷을 입고 있어지
I was watching you, you were wearing the clothes I bought you
신발을 사면 떠난다는 얘긴 미신으로 생각하고 선물했었는데
When you said shoes meant leaving, I thought it was a superstition and I bought them as a gift
내가 사준 구두를 신고서 다른 사람품에 안겨
You were wearing the shoes I bought you, in someone else's arms
Blues에 맞춰 내가 보고있다는 의식도 못한채
Dancing to the blues, unaware that I was watching
너는 나를 기만한채 춤을 추었었지
You danced, deceiving me
너무 분했어 너의 거짓말에
I was so angry at your lies
순진한 하며 나를 속여 왔던거야
You pretended to be innocent, but you were betraying me all along
그런 이젠 포기할꺼야
I'm going to give up on you now
진실이 없는 사랑을 원치 않으니까
I don't want a love without truth
화가났지만 참기로 했어
I'm angry, but I'm going to hold it in
어쩌면 내게 잘된 일인 같아
Maybe it's better this way
그런 네게 감사하고 있어
I'm grateful for you
거짓된 사랑을 가르쳐줬으니
You taught me about fake love
오늘 알아버렸어 눈으로
Today, I saw it with my own eyes
모든것을 확인했던 거야
I confirmed everything
다른 사람품에 안겨 행복한 미소로
In someone else's arms, with a blissful smile
너는 나를 잊은채로 춤을 추었었지
You were dancing, oblivious to me
잠시 허탈했지만
For a moment, I was devastated
그런 너를 나도 이젠 포기해야겠어
But I have to give up on you now
이제 이상은 너를 찾지 않을꺼야
I'll never search for you again
이젠 내겐 미련 따윈 필요없으니까
I don't need that kind of regret
기가 막혔어 할말도 잃어버린채
I'm speechless, in utter disbelief
어이가 없어 그냥 바라보다가
I'm dumbstruck, just watching you
화가났지만 그냥 외면한 채로
I'm furious, but I'm ignoring you for now
뒤돌아서면서 그냥 잊기로 했어
As I turn away, I've decided to forget you
점점 멀어지는 음악 소리에
As the music fades away
너의 모습들을 미움으로
I'll turn your memories into hatred
나겨둔채 응어리진 마음을 혼자 달래며
To soothe my aching heart, I'll drink alone
술잔에 기댄채로 나를 맡겨두고
I'll lean on my glass, as I surrender to the night
아-무도 모르게 술잔으로 나는 너의 이름을 써다가
Unbeknownst to you, I'll write your name in my glass
X표를 하고 그렇게 안녕이란 흔한
And mark it with an X, for goodbye
조차도 너에게 남겨두기 싫었던 거야
Even that simple word, I couldn't bear to say to you
너무 분했어 너의 거짓말에
I was so angry at your lies
순진한 하며 나를 속여 왔던거야
You pretended to be innocent, but you were betraying me all along
그런 이젠 포기할꺼야
I'm going to give up on you now
진실이 없는 사랑을 원치 않으니까
I don't want a love without truth
화가났지만 참기로 했어
I'm angry, but I'm going to hold it in
어쩌면 내게 잘된 일인 같아
Maybe it's better this way
그런 네게 감사하고 있어
I'm grateful for you
거짓된 사랑을 가르쳐줬으니
You taught me about fake love





Writer(s): 김우진, 김창환


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.