Paroles et traduction Clon - 난
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
이제
알아버렸어
요즘들어
이상했던
너의
행동들을
Now
I
realize,
your
strange
actions
lately
소문들은
내
주위를
돌고
돌고
돌다
Rumors
have
been
circling
around
me,
over
and
over
오늘에야
그
소문을
확인해버렸어
Today,
I've
finally
confirmed
those
rumors
오늘
저녁
너는
나와
헤어지며
Tonight,
while
you
were
breaking
up
with
me
식구들과
저녁
외식이
있다고
하곤
You
said
you
had
dinner
with
your
family
그새
너는
나를
피해
딴
사람을
만나
But
all
this
time,
you
were
avoiding
me,
meeting
someone
else
춤을
추며
노는
모습을
난
봤던거야
I
saw
you
dancing
and
having
fun,
oblivious
to
my
presence
난
참
기가
막혔어
할말도
잃어버린채
I'm
speechless,
in
utter
disbelief
난
참
어이가
없어
그냥
바라보다가
I'm
dumbstruck,
just
watching
you
난
참
화가났지만
널
그냥
외면한
채로
I'm
furious,
but
I'm
ignoring
you
for
now
난
뒤돌아서면서
널
그냥
잊기로
했어
As
I
turn
away,
I've
decided
to
forget
you
난
너를
보고
있었어
너는
내가
사준
옷을
입고
있어지
I
was
watching
you,
you
were
wearing
the
clothes
I
bought
you
신발을
사면
떠난다는
그
얘긴
미신으로
생각하고
선물했었는데
When
you
said
shoes
meant
leaving,
I
thought
it
was
a
superstition
and
I
bought
them
as
a
gift
넌
내가
사준
구두를
신고서
다른
사람품에
안겨
You
were
wearing
the
shoes
I
bought
you,
in
someone
else's
arms
Blues에
맞춰
내가
보고있다는
걸
의식도
못한채
Dancing
to
the
blues,
unaware
that
I
was
watching
너는
나를
기만한채
춤을
추었었지
You
danced,
deceiving
me
난
너무
분했어
너의
거짓말에
I
was
so
angry
at
your
lies
순진한
척
하며
넌
나를
속여
왔던거야
You
pretended
to
be
innocent,
but
you
were
betraying
me
all
along
난
그런
널
이젠
포기할꺼야
I'm
going
to
give
up
on
you
now
진실이
없는
사랑을
난
원치
않으니까
I
don't
want
a
love
without
truth
난
화가났지만
참기로
했어
I'm
angry,
but
I'm
going
to
hold
it
in
어쩌면
내게
더
잘된
일인
것
같아
Maybe
it's
better
this
way
난
그런
네게
감사하고
있어
I'm
grateful
for
you
거짓된
사랑을
넌
가르쳐줬으니
You
taught
me
about
fake
love
난
오늘
알아버렸어
내
눈으로
Today,
I
saw
it
with
my
own
eyes
모든것을
확인했던
거야
I
confirmed
everything
다른
사람품에
안겨
행복한
미소로
In
someone
else's
arms,
with
a
blissful
smile
너는
나를
잊은채로
춤을
추었었지
You
were
dancing,
oblivious
to
me
난
잠시
허탈했지만
For
a
moment,
I
was
devastated
그런
너를
나도
이젠
포기해야겠어
But
I
have
to
give
up
on
you
now
이제
더
이상은
너를
찾지
않을꺼야
I'll
never
search
for
you
again
이젠
내겐
미련
따윈
필요없으니까
I
don't
need
that
kind
of
regret
난
참
기가
막혔어
할말도
잃어버린채
I'm
speechless,
in
utter
disbelief
난
참
어이가
없어
그냥
바라보다가
I'm
dumbstruck,
just
watching
you
난
참
화가났지만
널
그냥
외면한
채로
I'm
furious,
but
I'm
ignoring
you
for
now
난
뒤돌아서면서
널
그냥
잊기로
했어
As
I
turn
away,
I've
decided
to
forget
you
점점
멀어지는
음악
소리에
As
the
music
fades
away
난
너의
모습들을
미움으로
I'll
turn
your
memories
into
hatred
나겨둔채
응어리진
내
마음을
나
혼자
달래며
To
soothe
my
aching
heart,
I'll
drink
alone
술잔에
난
기댄채로
나를
맡겨두고
I'll
lean
on
my
glass,
as
I
surrender
to
the
night
아-무도
모르게
술잔으로
나는
너의
이름을
써다가
Unbeknownst
to
you,
I'll
write
your
name
in
my
glass
X표를
하고
그렇게
난
안녕이란
흔한
말
And
mark
it
with
an
X,
for
goodbye
조차도
너에게
난
남겨두기
싫었던
거야
Even
that
simple
word,
I
couldn't
bear
to
say
to
you
난
너무
분했어
너의
거짓말에
I
was
so
angry
at
your
lies
순진한
척
하며
넌
나를
속여
왔던거야
You
pretended
to
be
innocent,
but
you
were
betraying
me
all
along
난
그런
널
이젠
포기할꺼야
I'm
going
to
give
up
on
you
now
진실이
없는
사랑을
난
원치
않으니까
I
don't
want
a
love
without
truth
난
화가났지만
참기로
했어
I'm
angry,
but
I'm
going
to
hold
it
in
어쩌면
내게
더
잘된
일인
것
같아
Maybe
it's
better
this
way
난
그런
네게
감사하고
있어
I'm
grateful
for
you
거짓된
사랑을
넌
가르쳐줬으니
You
taught
me
about
fake
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 김우진, 김창환
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.