Paroles et traduction Clon - 널 포기한 이유
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그래
이제
나도
결정했어
So
now
I've
also
decided
이젠
너를
보내줄
수
있어
Now
I
can
let
you
go
그동안
난
너무나
많은
날을
For
so
long,
I've
spent
countless
days
너로
인해
고민하며
방황했어
Wandering
in
anguish
because
of
you
그래
이젠
너를
단념했어
Yes,
now
I've
given
up
on
you
너를
잊고
살아갈
수
있어
I
can
live
on,
forgetting
you
나의
맘이
변해서
My
heart
has
changed
다시
시작하자해도
나는
돌아갈
수
없어
Even
if
we
were
to
start
over,
I
can't
go
back
내가
먼저
너를
좋아했다는
게
The
fact
that
I
fell
for
you
first
무슨
약점이라도
Was
in
some
way
a
weakness
되는
냥
너는
날
That
way,
you
could
언제나
넌
니
맘대로
니
생각대로
Always
do
as
you
please,
follow
your
own
mind
나를
너의
기준에
맞춰서
무시해버리곤
했지
You'd
disregard
me,
conforming
me
to
your
standards
이젠너의
비율
Now,
even
accommodating
나는
한계에
부딪혀
지치고
말았어
I've
reached
my
limit
and
I'm
exhausted
혼자하는
사랑에
난
힘겨워서
무너진채
My
love
for
you
was
unrequited,
crushing
me
내가
먼저
너를
포기해
버리는
거야
I'm
the
one
choosing
to
let
you
go
now
아무것도
바라는
건
없어
Wish
for
anything
from
you
그저
내가
먼저
시작했던
사랑에
In
this
love
that
I
initiated
내가
먼저
지쳐
떠나는
거야
I'll
be
the
first
to
tire
and
walk
away
후회하진
않아
I
have
no
regrets
너를
사랑했던
기억만으로
For
the
memories
of
my
love
for
you
아름다운
추억을
가졌으니
Will
bring
me
sweet
remembrances
이젠
나도
너를
떠날
수
있어
Now,
I
too
can
leave
you
그래
이제
나도
결정했어
So
now
I've
also
decided
이젠
너를
보내줄
수
있어
Now
I
can
let
you
go
그동안
난
너무나
많은
날을
For
so
long,
I've
spent
countless
days
너로
인해
고민하며
방황했어
Wandering
in
anguish
because
of
you
그래
이젠
너를
단념했어
Yes,
now
I've
given
up
on
you
너를
잊고
살아갈
수
있어
I
can
live
on,
forgetting
you
나의
맘이
변해서
My
heart
has
changed
다시
시작하자해도
나는
돌아갈
수
없어
Even
if
we
were
to
start
over,
I
can't
go
back
그렇게
너는
니
맘대로
나에게
웃음주고
Just
like
that,
you
gave
me
joy
and
sorrow
on
a
whim
그렇게
너는
니
맘대로
나에게
화를
내고
Just
like
that,
you
humored
me
and
angered
me
at
your
leisure
이랬다
저랬다
하는
것도
한두번이지
This
hot-and-cold
treatment
- it
wasn't
just
a
phase
정말
날
시험했던
거야
넌
내게
왜
그런거야
You
truly
tested
me,
why
did
you
do
this
to
me?
다른
사람에게
너는
언제나
친절했고
You
were
always
kind
to
others
내겐
항상
외면하듯
날
피하곤
했지만
But
you
always
ignored
me,
turning
away
as
if
I
were
a
ghost
나만큼
너를
사랑해줄
사람이
없다는걸
But
you
never
knew
that
there
was
no
one
who
could
love
you
as
I
could
넌
아는지
모르는지
난
정말
답답했어
I
choked
on
this
realization
아무것도
바라는
건
없어
Wish
for
anything
from
you
그저
내가
먼저
시작했던
사랑에
In
this
love
that
I
initiated
내가
먼저
지쳐
떠나는
거야
I'll
be
the
first
to
tire
and
walk
away
후회하진
않아
I
have
no
regrets
너를
사랑했던
기억만으로
For
the
memories
of
my
love
for
you
아름다운
추억을
가졌으니
Will
bring
me
sweet
remembrances
이젠
나도
너를
떠날
수
있어
Now,
I
too
can
leave
you
나는
나는
떠나겠어
훠~
I'm
leaving,
ooh~
너를
너를
떠나겠어
훠~
I'm
leaving
you,
ooh~
나는
너를
떠나겠어
I'm
leaving
you
이젠
너에
대한
모든
것을
포기해
버린채
Choosing
to
abandon
everything
about
you
나는
나는
떠나겠어
훠~
I'm
leaving,
ooh~
너를
너를
떠나겠어
훠~
I'm
leaving
you,
ooh~
나는
너를
떠나겠어
I'm
leaving
you
나를
받아주지
않는
너를
떠나버리겠어
I'm
leaving
you,
who
refuses
to
accept
me
내가
먼저
너를
좋아했다는
걸
알~아
You
knew
that
I
fell
for
you
first,
right~
그래서
넌
그리
쉽게
나를
대했었니
Is
that
why
you
treated
me
so
lightly?
그래도
난
너를
미워하진
않아
But
still,
I
don't
hate
you
나의
젊은
날의
좋은
추억이
됐으니
For
you'll
remain
a
fond
memory
of
my
youth
잠시나마
너와
함께
보낸
시간들~이
For
a
while,
the
time
we
shared~
한동안은
나를
힘들게
만들겠지만
Will
be
a
source
of
pain
그래도
난
후횐하지
않을
거야
But
still,
I
won't
feel
bitter
너를
원했었고
내가
떠났으니
Because
I
desired
you,
and
I
chose
to
leave
아무것도
바라는
건
없어
Wish
for
anything
from
you
그저
내가
먼저
시작했던
사랑에
In
this
love
that
I
initiated
내가
먼저
지쳐
떠나는
거야
I'll
be
the
first
to
tire
and
walk
away
후회하진
않아
I
have
no
regrets
너를
사랑했던
기억만으로
For
the
memories
of
my
love
for
you
아름다운
추억을
가졌으니
Will
bring
me
sweet
remembrances
이젠
나도
너를
떠날
수
있어
Now,
I
too
can
leave
you
그래
이제
나도
결정했어
So
now
I've
also
decided
이젠
너를
보내줄
수
있어
Now
I
can
let
you
go
그동안
난
너무나
많은
날을
For
so
long,
I've
spent
countless
days
너로
인해
고민하며
방황했어
Wandering
in
anguish
because
of
you
그래
이젠
너를
단념했어
Yes,
now
I've
given
up
on
you
너를
잊고
살아갈
수
있어
I
can
live
on,
forgetting
you
나의
맘이
변해서
My
heart
has
changed
다시
시작하자해도
나는
돌아갈
수
없어
Even
if
we
were
to
start
over,
I
can't
go
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.