Closterkeller - I Don't Believe - traduction des paroles en allemand

I Don't Believe - Closterkellertraduction en allemand




I Don't Believe
Ich glaube nicht
I said
Ich sagte,
Cannot stand
Ich halte es nicht mehr aus
Those fucking lies anymore
Diese verdammten Lügen mehr
I said
Ich sagte,
No more sermons
Keine Predigten mehr
Of perverted words of God
Von pervertierten Worten Gottes
I said
Ich sagte,
I have enough
Ich habe genug
Of hypocrites with Holy Cross
Von Heuchlern mit heiligem Kreuz
And I said
Und ich sagte,
I have lost all I wanted to believe
Ich verlor alles, woran ich glauben wollte
In my land
In meinem Land
Church is not the house of God
Ist die Kirche nicht das Haus Gottes
Dear God
Lieber Gott,
Please tell me where are you today?
Sag mir bitte, wo bist du heute?
I only wanna know
Ich will nur wissen,
Is this your Kingdom Come?
Ist dies dein Reich gekommen?
Black Heaven down here on earth?
Schwarzer Himmel hier auf Erden?
"We are the chosen ones!"
"Wir sind die Auserwählten!"
This is what they say
Das ist es, was sie sagen
But power is what they want
Aber Macht ist, was sie wollen
In the name of God
Im Namen Gottes
Religion to the State
Religion für den Staat
I said
Ich sagte:
I'm sick to death
Es ekelt mich zu Tode,
Of politicians in black robes
Diese Politiker in schwarzen Roben
I said
Ich sagte,
I don't want them
Ich will nicht, dass sie
To swallow my hope
Meine Hoffnung verschlinge
I said
Ich sagte,
They get rich
Sie werden reich,
Selling faith to the poor
Indem sie Glauben an Arme verkaufen
And I said
Und ich sagte,
I don't believe
Ich glaube nicht mehr
In this church anymore
An diese Kirche
In my land
In meinem Land
Church is not the house of God
Ist die Kirche nicht das Haus Gottes
Dear God
Lieber Gott,
Please tell me
Bitte sag mir
Where are you today?
Wo bist du heute?
I only wanna know
Ich will nur wissen,
Is this your Kingdom Come?
Ist dies dein Reich gekommen?
Black Heaven down here on earth?
Schwarzer Himmel hier auf Erden?
Dear God
Lieber Gott,
Did you really plan it in this way?
Hast du es wirklich so geplant?
Is this apocalyptic Paradise
Ist dies das apokalyptische Paradies,
A sort of Promised Land?
So ein Gelobtes Land?
Promised Land?
Gelobtes Land?
Promised Land?
Gelobtes Land?
Promised Land?
Gelobtes Land?
Madness and lies
Wahnsinn und Lügen
In religious disguise...
In religiöser Verkleidung...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.