Closterkeller - Scarlett (Remastered 2015) - traduction des paroles en russe




Scarlett (Remastered 2015)
Скарлетт (Ремастеринг 2015)
Przemierzam świat niezdobyta na niby
Я странствую по миру, якобы непокорённая
Patrzę na wszystko jak zza wielkiej szyby
Смотрю на всё, как будто из-за толстого стекла
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Maluję twarz w uśmiech, wino piję
Рисую на лице улыбку, пью вино
Szkarłatne tak, jak moje imię
Алое, как и моё имя
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Nie mam marzeń
У меня нет мечтаний
Nie znam bajek
Я не знаю сказок
Porzucam coś, chcę się poddać i płaczę
Я что-то бросаю, хочу сдаться и плачу
Ale gorące serce każe inaczej
Но горячее сердце велит иначе
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Gdy gubię sny, jakby nigdy nie były
Когда я теряю мечты, как будто их и не было
Wysycha źródło mojej wielkiej siły
Истощается источник моей великой силы
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Hej, hej, hej, taka jestem już
Эй, эй, эй, такая я уже
Nie mam marzeń
У меня нет мечтаний
Nie znam bajek
Я не знаю сказок
Nie mam marzeń
У меня нет мечтаний
Nie znam bajek
Я не знаю сказок
I tak mało wiem...
И так мало я знаю...
Nie mam marzeń
У меня нет мечтаний
Nie znam bajek
Я не знаю сказок
Nie mam marzeń
У меня нет мечтаний
Nie znam bajek
Я не знаю сказок
I tak mało wiem...
И так мало я знаю...





Writer(s): Pawel Pieczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.