Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarlett (Remastered 2015)
Скарлетт (Ремастеринг 2015)
Przemierzam
świat
niezdobyta
na
niby
Я
странствую
по
миру,
якобы
непокорённая
Patrzę
na
wszystko
jak
zza
wielkiej
szyby
Смотрю
на
всё,
как
будто
из-за
толстого
стекла
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Maluję
twarz
w
uśmiech,
wino
piję
Рисую
на
лице
улыбку,
пью
вино
Szkarłatne
tak,
jak
moje
imię
Алое,
как
и
моё
имя
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Nie
mam
marzeń
У
меня
нет
мечтаний
Nie
znam
bajek
Я
не
знаю
сказок
Porzucam
coś,
chcę
się
poddać
i
płaczę
Я
что-то
бросаю,
хочу
сдаться
и
плачу
Ale
gorące
serce
każe
inaczej
Но
горячее
сердце
велит
иначе
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Gdy
gubię
sny,
jakby
nigdy
nie
były
Когда
я
теряю
мечты,
как
будто
их
и
не
было
Wysycha
źródło
mojej
wielkiej
siły
Истощается
источник
моей
великой
силы
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Hej,
hej,
hej,
taka
jestem
już
Эй,
эй,
эй,
такая
я
уже
Nie
mam
marzeń
У
меня
нет
мечтаний
Nie
znam
bajek
Я
не
знаю
сказок
Nie
mam
marzeń
У
меня
нет
мечтаний
Nie
znam
bajek
Я
не
знаю
сказок
I
tak
mało
wiem...
И
так
мало
я
знаю...
Nie
mam
marzeń
У
меня
нет
мечтаний
Nie
znam
bajek
Я
не
знаю
сказок
Nie
mam
marzeń
У
меня
нет
мечтаний
Nie
znam
bajek
Я
не
знаю
сказок
I
tak
mało
wiem...
И
так
мало
я
знаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Pieczynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.